за

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

за

Предлог; неизменяемое слово. Употребляется в сочетании с объектом в винительном или творительном падеже.

Корень: -за-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. с твор. п. при обозначении места позади чего-либо или кого-либо ◆ Скотная для дорогих коров была сейчас за домом. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г.
  2. с вин. п. при обозначении направления на место позади чего-либо или кого-либо ◆ Я едва успел разглядеть её: она тотчас нырнула за дерево. И. С. Тургенев, «Касьян с Красивой мечи», 1851 г.
  3. с твор. п. при обозначении места рядом c предметом, имеющим функциональное назначение ◆ Ландышевы сидели за столом и ели ветчину с куличем, запивая сладким красным вином. А. Т. Аверченко, «Дебютанты» ◆ Его привычка чокаться и причитывать за рюмкой казались ей тривиальными. А. П. Чехов, «Три года», 1895 г.
  4. с вин. п. при обозначении направления на место рядом c предметом, имеющим функциональное назначение ◆ Генерал сел за стол и взял перо в руки. А. П. Чехов, «Лошадиная фамилия», 1885 г.
  5. с вин. п. при указании на предмет, место или момент времени, за пределы которого направлено действие ◆ Уехать за город. ◆ Выйти за дверь. ◆ Уж за полночь. ◆ Ему уже за сорок лет.
  6. с вин. п. на расстоянии ◆ В безлюдной улице за версту слышно, как разговаривают двое, трое между собой. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г.
  7. с вин. п. в течение ◆ Мопассан за три недели порядочно поистрепался. А. Т. Аверченко, «Мопассан»
  8. с вин. п. при указании на интервал времени между двумя событиями ◆ И он вспомнил, как за день до смерти она взяла его сильную белую руку своей костлявой чернеющей ручкой. Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г.
  9. с вин. п. при указании предмета, за который хватаются или которого касаются ◆ Собака укусила мальчика за ногу.
  10. с вин. п. при указании на лицо или предмет, который вызывает то или иное чувство или в отношении которого субъект несёт ответственность ◆ Волноваться за стариков. ◆ Отвечать за содеянное.
  11. с вин. п. при указании на цель, за что-либо ◆ Бороться за справедливость.
  12. с вин. п. при указании предмета в обмен на другой ◆ Зуб за зуб. ◆ Око за око. ◆ Любовь за деньги.
  13. с вин. п. при указании лица, от имени которого совершается действие ◆ Работать за себя и за того парня.
  14. с вин. п. рег. (причерноморск.) болг. то же, что о, про (обозначение отношения, уточнение предмета либо указание направленности действия) ◆ Месье прокурор чудно говорил за этого мошенника. ◆ Шо ты за это знаешь?
  15. с вин. п. в качестве, вместо ◆ Взять за образец. ◆ Считать за идиота. ◆ Слыть за мудреца.
  16. с вин. п. благотворстовать, быть в согласии ◆ Голосовать за ◆ Выступать за
  17. с вин. п. в некоторых устойчивых сочетаниях ◆ Есть за двоих. ◆ Выйти замуж за настоящего полковника.
  18. с твор. п. за пределами, дальше ◆ Жить за городом.
  19. с твор. п. около ◆ Сидеть за столом.
  20. с твор. п. позади ◆ Располагаться за ◆ Следовать за гидом. ◆ Погнаться за двумя зайцами.
  21. с твор. п. после ◆ За жарой наступила прохлада.
  22. с твор. п. во время ◆ За завтраком. ◆ За ужином.
  23. с твор. п. при указании на цель или причину; из-за ◆ Наблюдать за порядком. ◆ Ухаживать за больным. ◆ Пойти в магазин за спичками. ◆ За неимением времени. ◆ За отсутствием улик.
  24. с твор. п. в некоторых устойчивых сочетаниях ◆ Быть замужем за настоящим полковником. ◆ Письмо за подписью известного человека. ◆ За исходящим номером.
  25. субстантив. выражает состояние одобрения, поддержки, благоволения ◆ Взвесить все «за» и «против».

Синонимы[править]

  1. позади
  2. на расстоянии
  3. в течение
  4. частичн.: на протяжении
  5. для1, в интересах, ради1, на1.14, во имя, на благо, во благо, в пользу
  6. для2.1, ради2, из-за5, на1.11, в1.8, во имя2, с целью, в целях
  7. в обмен на
  8. от имени, вместо
  9. о, об, про
  10. в качестве, вместо
  11. в поддержку
  12. за пределами, дальше
  13. около
  14. позади
  15. после
  16. во время
  17. из-за, из, от, по, с, благодаря, по причине, вследствие, в результате, ввиду, в силу

Антонимы[править]

  1. перед
  2. перед
  3. из-за
  4. частичн.: не доходя, ещё нет
  5. против
  6. против
  7. внутри, в
  8. далеко от, вне
  9. перед
  10. до
  11. против

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. , чешск. zа, в.-луж., н.-луж. zа, польск. zа. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к zа, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со zа, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

8.

  1. Левонтина И. Б. Из-за 4, из 8, от 6, по 7, с 10, за 8, благодаря, по причине, вследствие, в результате, ввиду, в силу. // Апресян Ю. Д. (рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. М.: Русские словари, 1995, стр. 252–267  (детальное описание).

10.1.

  1. Левонтина И. Б. Для1, ради1, на1.14, за1.10, во имя, на благо, во благо, в пользу // Апресян Ю. Д.(рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Первый выпуск. М.: Языки русской культуры, 1997, стр. 70-73  (детальное описание).
  2. Левонтина И. Б. Для1, ради1, на1.14, за1.10, во имя, на благо, во благо, в пользу // Апресян Ю. Д.(рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Первый выпуск. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999, стр. 70-73  (детальное описание).
  3. Левонтина И. Б. Для1, ради1, на1.14, за1.10, во имя, на благо, во благо, в пользу // Апресян Ю. Д.(рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Второе издание, испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2003, стр. 272–274  (детальное описание).

10.2.

  1. Левонтина И. Б. Для2.1, ради2, из-за1.10, на1.11, в1.8, за1.10, во имя2, с целью, в целях // Апресян Ю. Д.(рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Первый выпуск. М.: Языки русской культуры, 1997, стр. 73-77  (детальное описание).
  2. Левонтина И. Б. Для2.1, ради2, из-за1.10, на1.11, в1.8, за1.10, во имя2, с целью, в целях // Апресян Ю. Д.(рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Первый выпуск. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999, стр. 73-77  (детальное описание).
  3. Левонтина И. Б. Для2.1, ради2, из-за1.10, на1.11, в1.8, за1.10, во имя2, с целью, в целях // Апресян Ю. Д.(рук.) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Второе издание, испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2003, стр. 274–278  (детальное описание).

Белорусский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

за

Предлог, неизменяемый.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. за ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. , чешск. zа, в.-луж., н.-луж. zа, польск. zа. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к zа, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со zа, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Предлог, неизменяемый.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. за ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. , чешск. zа, в.-луж., н.-луж. zа, польск. zа. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к zа, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со zа, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Дунганский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

за (для данного слова не указано разбиение на слоги)

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сосать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Краткий дунганско-русский словарь. Фрунзе. 1968

Македонский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

за

Предлог, неизменяемый.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. за ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. для, от ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. на, в (о сроках) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. о, об ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. , чешск. zа, в.-луж., н.-луж. zа, польск. zа. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к zа, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со zа, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]


Сербский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

за

Предлог, неизменяемый.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. за ◆ Он се крије за дрво. — Он прячется за дерево.
  2. для или без предлога + дат.п. ◆ Ово је за Вас. — Это для Вас./Это Вам.
  3. через ◆ За годину дана. — Через год.
  4. в ◆ Идем за Београд. — Еду в Белград.
  5. о, об ◆ Он зна за то. — Он знает об этом.
  6. на ◆ Љубав за читав живот. — Любовь на всю жизнь.
  7. в качестве или без предлога + тв.п. ◆ Био је постављен за директора. — Его назначили директором.
  8. во времена, при ◆ За младости моје. — Во времена моей молодости.
  9. по или без предлога + тв.п. ◆ Жалити за мајком. — Скучать по маме. ◆ Жеђ за осветом. — Жажда мщения.
  10. по, по вопросам, по делам в названиях учреждений; или без предлога + род.п. ◆ Министарство за ванредне ситуације. — Министерство по чрезвычайным ситуациям. ◆ Министарство за државну управу и локалну самоуправу. — Министерство по вопросам государственного управления и местного самоуправления. ◆ Министарство за културу. — Министерство культуры.
  11. к ◆ Србија без обзира на отвореност за дијалог неће признати независно Косово. — Сербия, несмотря на открытость к диалогу, не признает независимое Косово.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. , чешск. zа, в.-луж., н.-луж. zа, польск. zа. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к zа, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со zа, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Предлог, неизменяемый.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. при (ком, чём), во время (кого, чего) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. за ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. о, об ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. в качестве (кого, чего); как (кто, что) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. из-за ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  6. за (при обознач. времени, расстояния) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  7. через, спустя (по прошествии) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  8. по ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. , чешск. zа, в.-луж., н.-луж. zа, польск. zа. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к zа, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со zа, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]