Русский
Морфологические и синтаксические свойства
сла́д- кий
Прилагательное , качественное , тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a/c. Сравнительная степень — сла́ще , посла́ще .
Превосходная степень — сладча́йший .
Корень: -сладк- ; окончание: -ий [Тихонов, 1996 : сладковатый ] .
Произношение
Семантические свойства
Значение
имеющий приятный, свойственный сахару или мёду , вкус, в противоположность солёному, кислому, горькому ◆ Приторно-сладкие конфеты. ◆ Сладкий чай. ◆ Сладкие груши. ◆ Виноград слишком сладок .
приготовленный с сахаром ◆ Вы пьете чай сладкий (т. е. внакладку) или вприкуску? ◆ Сладкое тесто. ◆ Сладкое блюдо.
только полн. формы , рег. , свежий , не солёный, не кислый, не консервированный ◆ Сладкие огурцы. ◆ Сладкое молоко.
перен. приятный , нежный , доставляющий удовольствие ◆ Сладкий поцелуй свиданья. А. С. Пушкин ◆ Пред нами чаша жизни сладкой . Е. А. Баратынский (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940 .) ◆ Сладкий сон и в бурю храбрых успокоит. К. Ф. Рылеев (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940 .) ◆ Неясные, но сладкие грёзы наполняют воображение. Л. Н. Толстой (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940 .) ◆ Скажи ж ты нам по-божески: сладка ли жизнь поповская? Н. А. Некрасов (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940 .) ◆ Я каждым утром пробужден для сладкой неги и свободы. А. С. Пушкин (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940 .)
перен. , разг. , неодобр. умильный , приторно-нежный или льстивый ◆ Сладкий голосок. ◆ Сладкая улыбка. ◆ Сладкие глазки. ◆ Говорит так сладко (нареч.), чуть дыша. И. А. Крылов (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940 .)
субстантивир. , разг. употребляется как ласковое обращение к тому, кого любим ◆ ― Вот что, мой сладкий , ― Клаудиа снова загадочно улыбнулась, ― поехали отсюда. Николай Желунов, «Рагомор», 2007 г. [НКРЯ ]
Синонимы
—
подслащённый
свежий , сырой
приятный
приторный
Антонимы
несладкий , горький , кислый , солёный
—
кислый , консервированный , солёный
неприятный , пресный
—
Гиперонимы
вкусный
—
—
—
—
Гипонимы
приторный
—
—
—
—
Родственные слова
Список всех слов с корнем слад⁽ʲ⁾-/слаждʲ-/сласт⁽ʲ⁾-/слащ-
[править ]
фамилии: Сладков , Сластёнин
существительные: сладковатость , сладкое , сладостность , сладость , сластёна , сласть , слащавость ; наслаждение , наслажденье , наслажденьице , переслащивание , подсластитель , подслащение , подслащивание , подслащиванье , услада , услаждение , услажденье , услащивание , услащиванье ; сладкогласие , сладкоежка , сладкозвучие , сладкозвучность , сладкопевец , сладкоречие , сладострастие , сладострастник , сладострастница , сладострастность , сладострастье , сластоежка , сластолюбец , сластолюбие , сластолюбица , сластолюбье
прилагательные: сладкий ; сладенький , сладковатый , сладостный , слащавенький , слащавый , слащёный ; несладкий , подслащённый , полусладкий , послащённый , усладительный , усладный ; горько-сладкий , кисло-сладкий , сладковато-горький , солёно-сладкий ; сладкогласный , сладкогласый , сладкоголосый , сладкозвучный , сладкоплодный , сладкоречивый , сладострастный , сластолюбивый
глаголы: слади́ть , сластить , сластиться ; насластить , пересластить , подсластить , посластить , усластить , усластиться ; насладить , насладиться ; усладить , усладиться ; наслаждать , наслаждаться ; услаждать , услаждаться ; наслащивать , наслащиваться ; переслащивать , переслащиваться ; подслащивать , подслащиваться ; подслащать , услащать , услащаться
причастия: слади́вший , сластивший ; насластивший , пересластивший , подсластивший , посластивший , усластивший ; насладивший , насладившийся , усладивший , усладившийся ; наслаждавший , наслаждавшийся , услаждавший , услаждавшийся ; наслащивавший , переслащивавший , подслащивавший ; подслащавший , услащавший , услащавшийся
предикативы: сладко ; несладко
наречия: сладко ; сладенько , сладковато , сладостно , слащаво ; всласть ; несладко , сладострастно , сластолюбиво
Этимология
Происходит от праслав. *soldъ , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. сладъкъ (др.-греч. γλυκύς , ἡδύς ), русск. сладкий, укр. соло́дкий , белор. сало́дкі, болг. сла́дък, сербохорв. сла̏дак, сла̏тка, сла̏тко, словенск. sládǝk, sládka, чешск., словацк. sladký, польск. słodki , в.-луж. slódki, н.-луж. słodki. Праслав. *soldъ-kъ родственно лит. saldùs «сладкий», латышск. salds — то же, лит. sálti, sąlù «становиться сладким», далее сюда же соль (см.). Первонач. знач. было «солёный, вкусный , пряный ». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
имеющий приятный, свойственный сахару или мёду, вкус, в противоположность солёному, кислому, горькому
Аварский av : гьуинаб
Азербайджанский az : şirin ; dadlı
Аймарский ay : misk'i
Албанский sq : ëmbël
Английский en : sweet
Арабский ar : حُلْو (ḥulw)
Арагонский an : dulze
Арауканский arn : kochü
Армянский hy : քաղցր , անուշ
Арумынский rup : dultsi
Астурийский ast : dulce
Африкаанс af : soet
Баскский eu : gozoa
Башкирский ba : татлы , шәрбәтле , шәкәрле
Белорусский be : салодкі
Бенгальский bn : মিষ্টি (miṣṭi)
Бирманский my : ချို (hkyui)
Болгарский bg : сладък
Бретонский br : dous , c'hwek
Бурятский bua : амтатай
Валлийский cy : melys
Венгерский hu : édes
Венда ven : tshimedzwa
Венетский vec : dólso , dolse , dólzo , dolž
Верхнелужицкий hsb : słódki
Вилямовский wym : ziss
Волоф wo : partart
Вьетнамский vi : ngọt
Гавайский haw : momona
Галисийский gl : doce
Гинухский gin : гьунав , гьуинав
Годоберинский gdo : мицца
Греческий el : γλυκός
Грузинский ka : ტკბილი
Гуджарати gu : મીઠી (mīṭhī)
Гэльский gd : milis , mealach
Датский da : sød
Древнегреческий † grc : γλυκύς , ἡδύς
Зазаки zza : şîrin
Иврит he : מתוק
Идиш yi : זיס
Идо и io : dolca
Ингушский inh : мерза
Индонезийский id : manis
Ирландский ga : milis
Исландский is : sætur
Испанский es : dulce , azucarado
Итальянский it : dolce
Кабардино-черкесский kbd : ӀэфӀ
Казахский kk : балды ; тәтті ; шырын
Калмыцкий xal : әмтәхн
Карачаево-балкарский krc : татлы
Каталанский ca : dolç
Киньяруанда rw : bombo
Киргизский ky : таттуу , ширин
Китайский (упрощ.): 甜 [tián]
Корейский ko : 달다 (dalda)
Крымскотатарский crh : tatlı
Кумыкский kum : татли ; леззетли
Курдский ku : şirîn
Курдский ckb (сорани): شیرین (sheereen)
Кхмерский km : ផ្អែម (p’aem)
Лаосский lo : ຫວານ (wān)
Латгальский ltg : soldons
Латинский la : dulcis
Латышский lv : salds
Лезгинский lez : ширин
Лимбургский li : zeut
Литовский lt : saldus
Люксембургский lb : séiss
Македонский mk : сладок
Малагасийский mg : ankamamina , mamy
Малайский ms : manis
Малаялам ml : മധുരം (madhuraṃ)
Маори mi : waitī
Маратхи mr : गोड (goḍa)
Марийский chm : шере
Мирандский mwl : doce
Мокшанский mdf : ламбама
Молдавский mo : дулче
Монгольский mn : амттай , чихэрлэг , амтлаг
Навахо nv : łikan
Немецкий de : süß
Ненецкий yrk : нгамнялада
Нидерландский nl : zoet
Нижнелужицкий dsb : słodki
Нижнесаксонский nds : sööt
Норвежский no : søt
Окситанский oc : doç
Осетинский os : адджын
Папьяменту pap : dushi
Персидский fa : شیرین (širin)
Польский pl : słodki
Португальский pt : doce
Ретороманский rm : dultsch , doltsch
Румынский ro : dulce
Санскрит sa : मधुर (madhura)
Сардинский sc : druci
Сербский sr (кир.): сладак
Сицилийский scn : duci
Словацкий sk : sladký
Словенский sl : sladek
Табасаранский tab : ицци ; меъли
Тагальский tl : matamis
Таджикский tg : ширин , лазиз , болаззат ; қандин
Тайский th : หวาน (wăan)
Тамильский ta : இனிப்பான (iṉippāṉa)
Татарский tt : баллы , татлы
Тибетский bo : མངར་མོ
Тиндинский tin : мицаб
Ток-писин tpi : swit
Тувинский tyv : читирзиг ; чигирлиг ; таптыг
Турецкий tr : tatlı ; şekerli
Туркменский tk : süýji ; şirin
Удмуртский udm : ческыт , коньыт
Узбекский uz : shirin (ширин)
Украинский uk : солодкий
Урду ur : میٹھا (mīṭhā)
Фарерский fo : søtur
Финский fi : makea , imelä , äitelä
Французский fr : doux , sucré
Фризский fy : mjitsk , swiet
Фриульский fur : dolç , dolč
Хинди hi : मीठा (mī.ṭhā)
Хорватский hr : sladak
Цезский ddo : нийа , нийав
Чероки chr : ᎤᎵᎶᎯ (ulilohi)
Чеченский ce : мерза
Чешский cs : sladký
Чувашский cv : пылак ; тутлă
Шведский sv : söt (sv)
Шона sn : kutapira
Шорский cjs : таамнығ
Эве ewe : ŋaneŋane
Эвенкийский evn : ала , алапчу , алахи
Эрзянский myv : ламбамо , тантей
Эсперанто и eo : dolĉa
Эстонский et : magus
Юкатекский yua : ch'ujuk
Якутский sah : минньигэс
Японский ja : 甘い (あまい , amai)
только полн. формы , рег. свежий, не солёный, не кислый, не консервированный
приятный, нежный, доставляющий удовольствие
умильный, приторно-нежный или льстивый
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»