перепеть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я перепою́ перепе́л
перепе́ла
 —
Ты перепоёшь перепе́л
перепе́ла
перепо́й
Он
Она
Оно
перепоёт перепе́л
перепе́ла
перепе́ло
 —
Мы перепоём перепе́ли перепоём
перепоёмте
Вы перепоёте перепе́ли перепо́йте
Они перепою́т перепе́ли  —
Пр. действ. прош. перепе́вший
Деепр. прош. перепе́в, перепе́вши
Пр. страд. прош. перепе́тый

пе-ре-пе́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 12b. Соответствующий глагол несовершенного вида — перепевать.

Приставка: пере-; корень: -пе-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪˈpʲetʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. спеть всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. спеть снова или иначе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. спеть лучше, дольше кого-либо, превзойти кого-либо в пении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из пере- + петь, далее от праслав. *pěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пѣти, пою, ст.-слав. пѣти, поѭ (др.-греч. ᾄδειν, ψάλλειν), русск. петь, пою, укр. пі́яти, пі́ю, белор. пець, пе́ю, болг. поя́, пе́я, сербохорв. пjе̏вати, словенск. pẹ́ti, pójem, чешск. zpívat, словацк. spievať, польск. рiаć, pieję, śpiewać, др.-польск. рiеć, роję, в.-луж. spěwać, н.-луж. spiwaś. Отсюда: певе́ц, пету́х, пе́сня. Дальнейшие сближения недостоверны. Предполагали связь с греч. παιάν, ион. παιήων, атт. παιών, -ῶνος «пеан, гимн в честь Аполлона, который начинается словами ἰη παιήων». О. Трубачёв комментирует: слав. pěti, роjǫ должно объясняться как первонач. каузатив от глаг. piti, русск. пить, ср. тождество форм пою́ «даю пить» и пою́ «издаю голосом музыкальные звуки». Переход значений «поить» > «петь, воспевать» восходит, т. обр., к языческому обряду жертвенного возлияния. Ср. родство др.-инд. juhóti «льёт» и hávatē «призывает». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]