певучий

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.певу́чийпеву́чеепеву́чаяпеву́чие
Рд.певу́чегопеву́чегопеву́чейпеву́чих
Дт.певу́чемупеву́чемупеву́чейпеву́чим
Вн.    одуш.певу́чегопеву́чеепеву́чуюпеву́чих
неод. певу́чий певу́чие
Тв.певу́чимпеву́чимпеву́чей певу́чеюпеву́чими
Пр.певу́чемпеву́чемпеву́чейпеву́чих
Кратк. формапеву́чпеву́чепеву́чапеву́чи

пе-ву́-чий

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a. Сравнительная степень — певу́чее, певу́чей.

Корень: -пе-; суффиксы: -уч; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪˈvut͡ɕɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. много поющий, любящий петь, способный к пению ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. мелодично-протяжный, напоминающий пение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. петь, далее из праслав. *pěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пѣти, пою, ст.-слав. пѣти, поѭ (др.-греч. ᾄδειν, ψάλλειν), русск. петь, пою, укр. пі́яти, пі́ю, белор. пець, пе́ю, болг. поя́, пе́я, сербохорв. пjе̏вати, словенск. pẹ́ti, pójem, чешск. zpívat, словацк. spievať, польск. рiаć, pieję, śpiewać, др.-польск. рiеć, роję, в.-луж. spěwać, н.-луж. spiwaś. Отсюда: певе́ц, пету́х, пе́сня. Дальнейшие сближения недостоверны. Предполагали связь с греч. παιάν, ион. παιήων, атт. παιών, -ῶνος «пеан, гимн в честь Аполлона, который начинается словами ἰη παιήων». О. Трубачёв комментирует: слав. pěti, роjǫ должно объясняться как первонач. каузатив от глаг. piti, русск. пить, ср. тождество форм пою́ «даю пить» и пою́ «издаю голосом музыкальные звуки». Переход значений «поить» > «петь, воспевать» восходит, т. обр., к языческому обряду жертвенного возлияния. Ср. родство др.-инд. juhóti «льёт» и hávatē «призывает». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]