призывать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | призыва́ю | призыва́ем | |
| 2-е лицо | призыва́ешь | призыва́ете | |
| 3-е лицо | призыва́ет | призыва́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | призыва́л | призыва́ли | |
| ж. р. | призыва́ла | ||
| с. р. | призыва́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | призыва́й | призыва́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | призыва́ющий | ||
| действ. прош. | призыва́вший | ||
| страд. наст. | призыва́емый | ||
| страд. прош. | — | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | призыва́я | ||
| прош. вр. | призыва́в, призыва́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… призыва́ть | |||
при-зы-ва́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Призывать кого-либо куда-либо либо к чему-либо. Соответствующий глагол совершенного вида — призвать.
Приставка: при-; корень: -зыв-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- обращаться к кому-либо с просьбой, требованием или приглашением прийти куда-то или сделать что-то ◆ Призывать на помощь.
- привлекать к службе в вооружённых силах ◆ Призывать в армию.
- обращаться к кому-либо с предложением или требованием вести себя определённым образом ◆ Призывать к порядку. ◆ Призывать к спокойствию.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Образовано из при- и звать от праслав. *zъvati, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| приглашать | |
| |
| требовать соблюдения | |
| |
| привлекать к воинской службе | |
| |
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой при-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Глаголы призывания/ru
- Глаголы профессиональной деятельности/ru
- Глаголы прошения/ru
- Слова из 9 букв/ru