лечить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я лечу́ лечи́л
лечи́ла
 —
Ты ле́чишь лечи́л
лечи́ла
лечи́
Он
Она
Оно
ле́чит лечи́л
лечи́ла
лечи́ло
 —
Мы ле́чим лечи́ли  —
Вы ле́чите лечи́ли лечи́те
Они ле́чат лечи́ли  —
Пр. действ. наст. ле́чащий
Пр. действ. прош. лечи́вший
Деепр. наст. леча́
Деепр. прош. лечи́в, лечи́вши
Пр. страд. наст. лечи́мый
Пр. страд. прош. ле́ченный
Будущее буду/будешь… лечи́ть

ле-чи́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c(4). Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа вылечить, полечить.

Корень: -леч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. применяя специальные средства, улучшать чьё-либо здоровье, бороться с чьей-либо болезнью или устранять нежелательные последствия травм ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. быть средством для поправки здоровья
  3. жарг. то же, что заговаривать зубы, поучать с излишними и ненужными наставлениями ◆ «Ты, — говорит, — начальник, кончай меня лечить. Или говори конкретно, какие ко мне претензии, или я пошёл.»

Синонимы[править]

  1. врачевать, исцелять, пользовать

Антонимы[править]

  1. калечить, травмировать, губить

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. лека, из праслав. *lěkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (др.-греч. ἰατρεία), церк.-слав. лѣкъ, русск. лекарь, укр. лік м., лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏jек (род. п. лиjѐка), словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, в.-луж., н.-луж. lěk. Отсюда ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, болг. леча́ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека́р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár, чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж., н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar. Несомненно, заимств. из герм.; ср. готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Метаграммы[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  1. Апресян Ю.Д., Мельчук И.А. Лечить // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien: 1984. — С. 400-404.