вылечивать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я выле́чиваю выле́чивал
выле́чивала
Ты выле́чиваешь выле́чивал
выле́чивала
выле́чивай
Он
Она
Оно
выле́чивает выле́чивал
выле́чивала
выле́чивало
Мы выле́чиваем выле́чивали
Вы выле́чиваете выле́чивали выле́чивайте
Они выле́чивают выле́чивали
Пр. действ. наст. выле́чивающий
Пр. действ. прош. выле́чивавший
Деепр. наст. выле́чивая
Деепр. прош. выле́чивав, выле́чивавши
Пр. страд. наст. выле́чиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… выле́чивать

вы-ле́-чи-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — вылечить.

Приставка: вы-; корень: -леч-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [vɨˈlʲet͡ɕɪvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. лечением восстанавливать здоровье; излечивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. избавлять, освобождать, отучать от чего-либо (вредного, нежелательного) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. излечивать, исцелять

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из вы- + -лечивать (лечить), далее от сущ. лека, из праслав. *lěkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (ἰατρεία), русск.-церк.-слав. лѣ́къ, русск. лекарь, укр. лік м., укр. лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏јек, лијѐка, словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, н.-луж. lěk, в.-луж. lěk; сюда же ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, лічу́, болг. леча̀ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека̀р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár «lekar», чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж. lěkaŕ, н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar; древнее заимств. из германск. *lēk-. Ср.: готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]