комковидный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.комкови́дныйкомкови́дноекомкови́днаякомкови́дные
Рд.комкови́дногокомкови́дногокомкови́днойкомкови́дных
Дт.комкови́дномукомкови́дномукомкови́днойкомкови́дным
Вн.    одуш.комкови́дногокомкови́дноекомкови́днуюкомкови́дных
неод. комкови́дный комкови́дные
Тв.комкови́днымкомкови́днымкомкови́дной комкови́дноюкомкови́дными
Пр.комкови́дномкомкови́дномкомкови́днойкомкови́дных
Кратк. формакомкови́денкомкови́днокомкови́днакомкови́дны

ком-ко-ви́д-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — комкови́днее.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: [kəmkɐˈvʲidnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. по форме напоминающий комок, комки; то же что комкообразный ◆ Пластинки ближе к квадратной форме, иногда комковидные формы с пережатиями. ◆ Однолетний или факультативно двулетний вонючий сорняк, произрастающий из семян, со стержневым корнем в пашнях с комковидной структурой.

Синонимы[править]

  1. комкообразный

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. -

Гипонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительных комок и вид и далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск. ком, комок, укр. кім (род. п. ко́му) «ком», болг. ко́мина «виноградные выжимки», сербохорв. ко̏м (род. ко̀ма) «выжимки, подонки», чешск. kominy мн. «виноградные выжимки». Родственно латышск. kams «ком», kama «глыба», kamõls «клубок», лит. kamuolỹs «клубок»; с другой ступенью вокализма: лит. kẽmuras «куча, множество», латышск. čemurs «зонтик (бот.), гроздь», греч. κώμῡς, -ῡθος «связка», ср.-ниж.-нем. hаm «огороженный участок», нж.-нем. hamme «огороженное поле». Сюда же чешск. kmen «племя; ствол», словацк. kmeň. Связь с др.-инд. саmū ж. «миска, чашка» сомнительна. Ср. также ко́мель. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. и праслав. *viděti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć. Праслав. глагол на -ěti, соотносителен с *věděti и *vědati, восходит к праиндоевр. *weid-: *wīd- «видеть»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]