свидеться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я сви́жусь сви́делся
сви́делась
 —
Ты сви́дишься сви́делся
сви́делась
*сви́дься
Он
Она
Оно
сви́дится сви́делся
сви́делась
сви́делось
 —
Мы сви́димся сви́делись  —
Вы сви́дитесь сви́делись *сви́дьтесь
Они сви́дятся сви́делись  —
Пр. действ. прош. сви́девшийся
Деепр. прош. сви́девшись

сви́-деть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5a. Образование форм повелительного наклонения затруднено. Соответствующий глагол несовершенного вида — видеться.

Приставка: с-; корень: -вид-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. встретиться, увидеться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. встретиться, повидаться, увидеться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из видеть с добавлением с-, -ся, далее от праслав. *viděti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć. Праслав. глагол на -ěti, соотносителен с *věděti и *vědati, восходит к праиндоевр. *weid-: *wīd- «видеть». Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]