видаться
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | вида́юсь | вида́емся |
| 2-е лицо | вида́ешься | вида́етесь |
| 3-е лицо | вида́ется | вида́ются |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | вида́лся | вида́лись |
| ж. р. | вида́лась | |
| с. р. | вида́лось | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | вида́йся | вида́йтесь |
| Причастия | ||
| действ. наст. | вида́ющийся | |
| действ. прош. | вида́вшийся | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | вида́ясь | |
| прош. вр. | вида́вшись | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… вида́ться | ||
ви-да́-ться
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.
Производное: видать ➔ видать + ся (постфиксальный) [Тихонов, 2003].
Корень: -вид-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [vʲɪˈdat͡sːə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- разг. бывать вместе; видеться, встречаться ◆ Узна́ет ли она меня? Пять лет не видались. А. П. Чехов, «Вишнёвый сад», 1904 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от глагола видеть, далее от праслав. *viděti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видіти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дјети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć; связано с *věděti и *vědati, восходит к праиндоевр. *weid-: *wīd- «видеть». Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Анаграммы
[править]Библиография
[править]- Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ : Астрель, 2003.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Слова, образованные постфиксальным способом/ru
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Чехов А. П.
- Слова из 8 букв/ru