Перейти к содержанию

видаться

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо вида́юсь вида́емся
2-е лицо вида́ешься вида́етесь
3-е лицо вида́ется вида́ются
Прошедшее время
м. р. вида́лсявида́лись
ж. р. вида́лась
с. р. вида́лось
Повелительное наклонение
2-е лицо вида́йся вида́йтесь
Причастия
действ. наст. вида́ющийся
действ. прош. вида́вшийся
Деепричастия
наст. вр. вида́ясь
прош. вр. вида́вшись
Будущее время
буду/будешь… вида́ться

ви-да́-ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a.

Производное: видать ➔ видать + ся (постфиксальный) [Тихонов, 2003].

Корень: -вид-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. разг. бывать вместе; видеться, встречаться  Узна́ет ли она меня? Пять лет не видались. А. П. Чехов, «Вишнёвый сад», 1904 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -вид⁽ʲ⁾-

Этимология

[править]

Происходит от глагола видеть, далее от праслав. *viděti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видіти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дјети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć; связано с *věděti и *vědati, восходит к праиндоевр. *weid-: *wīd- «видеть». Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Анаграммы

[править]

Библиография

[править]
  • Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ : Астрель, 2003.