заколоть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я заколю́ заколо́л
заколо́ла
 —
Ты зако́лешь заколо́л
заколо́ла
заколи́
Он
Она
Оно
зако́лет заколо́л
заколо́ла
заколо́ло
 —
Мы зако́лем заколо́ли  —
Вы зако́лете заколо́ли заколи́те
Они зако́лют заколо́ли  —
Пр. действ. прош. заколо́вший
Деепр. прош. заколо́в, заколо́вши
Пр. страд. прош. зако́лотый

за-ко-ло́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 10c. Соответствующий глагол несовершенного вида — закалывать.

Приставка: за-; корень: -кол-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. убить, нанеся колющий удар чем-либо острым ◆ Когда она выбежала, я был при шпаге; я вынул шпагу и хотел было тут же заколоть себя, для чего — не знаю, глупость была страшная, конечно, но, должно быть, от восторга. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Но отец устраивает пир в его честь, велит заколоть для него тельца. Н. К. Гудзий, «История древней русской литературы. (XVI-XVII вв.)», 1938 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. прикрепить, скрепить, вкалывая что-л. острое.
  3. разг. уколами довести до исступления или нанести вред ◆ Больному не только не помогли, а закололи всякой дрянью.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]