заколоться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

заколоться I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я заколю́сь заколо́лся
заколо́лась
 —
Ты зако́лешься заколо́лся
заколо́лась
заколи́сь
Он
Она
Оно
зако́лется заколо́лся
заколо́лась
заколо́лось
 —
Мы зако́лемся заколо́лись  —
Вы зако́летесь заколо́лись заколи́тесь
Они зако́лются заколо́лись  —
Пр. действ. прош. заколо́вшийся
Деепр. прош. заколо́вшись

за-ко-ло́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 10c. Соответствующий глагол несовершенного вида — закалываться.

Приставка: за-; корень: -кол-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение[править]

  • МФА: [zəkɐˈɫot͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. лишить себя жизни колющим оружием или заострённым предметом; заколоть себя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

заколоться II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я заколю́сь заколо́лся
заколо́лась
 —
Ты зако́лешься заколо́лся
заколо́лась
заколи́сь
Он
Она
Оно
зако́лется заколо́лся
заколо́лась
заколо́лось
 —
Мы зако́лемся заколо́лись  —
Вы зако́летесь заколо́лись заколи́тесь
Они зако́лются заколо́лись  —
Пр. действ. прош. заколо́вшийся
Деепр. прош. заколо́вшись

за-ко-ло́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 10c. Соответствующий глагол несовершенного вида — закалываться.

Приставка: за-; корень: -кол-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение[править]

  • МФА: [zəkɐˈɫot͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. скрепить на себе детали одежды, заколов их (булавкой) ◆ В дверь вошла молодая, очаровательно милая монахиня и, быстро подойдя к игуменье, поцеловала ее руку. ― Здравствуй, Феоктиста! Посмотри-ка, аккуратно ли я закололась сзади. ― Хорошо везде, матушка, ― отвечала миловидная черница, внимательно осматривая игуменью. Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]