Перейти к содержанию

обкалывать

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

обкалывать I

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо обка́лываю обка́лываем
2-е лицо обка́лываешь обка́лываете
3-е лицо обка́лывает обка́лывают
Прошедшее время
м. р. обка́лывалобка́лывали
ж. р. обка́лывала
с. р. обка́лывало
Повелительное наклонение
2-е лицо обка́лывай обка́лывайте
Причастия
действ. наст. обка́лывающий
действ. прош. обка́лывавший
страд. наст. обка́лываемый
страд. прош.
Деепричастия
наст. вр. обка́лывая
прош. вр. обка́лывав, обка́лывавши
Будущее время
буду/будешь… обка́лывать

об-ка́-лы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  обколоть.

Приставка: об-; корень: -кал-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. скалывать, сбивать снаружи, сверху или с боков; обивать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из об- + -калывать (колоть), далее от праслав. *kolti, koljǫ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli  1 л. ед. ч., kůleš  2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t  то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

обкалывать II

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо обка́лываю обка́лываем
2-е лицо обка́лываешь обка́лываете
3-е лицо обка́лывает обка́лывают
Прошедшее время
м. р. обка́лывалобка́лывали
ж. р. обка́лывала
с. р. обка́лывало
Повелительное наклонение
2-е лицо обка́лывай обка́лывайте
Причастия
действ. наст. обка́лывающий
действ. прош. обка́лывавший
страд. наст. обка́лываемый
страд. прош.
Деепричастия
наст. вр. обка́лывая
прош. вр. обка́лывав, обка́лывавши
Будущее время
буду/будешь… обка́лывать

об-ка́-лы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  обколоть.

Приставка: об-; корень: -кал-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. колоть, укалывать чем-либо острым во многих местах или по всей поверхности, наносить повреждения уколами; ранить  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. мед. делать (обезболивающие) уколы вокруг раны или поврежденного участка тела  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из об- + -калывать (колоть), далее от праслав. *kolti, koljǫ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli  1 л. ед. ч., kůleš  2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t  то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]