кольнуть
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | кольну́ | кольну́л кольну́ла |
— |
Ты | кольнёшь | кольну́л кольну́ла |
кольни́ |
Он Она Оно |
кольнёт | кольну́л кольну́ла кольну́ло |
— |
Мы | кольнём | кольну́ли | кольнём кольнёмте |
Вы | кольнёте | кольну́ли | кольни́те |
Они | кольну́т | кольну́ли | — |
Пр. действ. прош. | кольну́вший | ||
Деепр. прош. | кольну́в, кольну́вши | ||
Пр. страд. прош. | *ко́льнутый |
коль-ну́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b✕. Образование страдательного причастия прош. вр. затруднительно.
Корень: -коль-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [kɐlʲˈnutʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- уколоть один раз, ткнуть острым предметом ◆ Честно говоря, всех членов кабинета министров за недельку до внедрения закона о монетизации льгот следовало бы кольнуть в это самое место.
- перен. съязвить, отпустить ироничное замечание в чей-нибудь адрес ◆ Я стала раздражительна, сварлива, вечно ворчу, стараюсь побольнее кольнуть его при любом возможном случае, постоянно обижаюсь.
- перен., (чаще в безличных предложениях в 3 лице ед.ч.) причинить острую боль ◆ Никаких особенных болезненных ощущений нет; иногда может где-то что-то кольнуть, но настолько редко, что не привлекает к себе внимание.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- -
- -
- -
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от глагола колоть и далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
~ ткнуть острым предметом | |
|
~ съязвить | |
|
~ причинить боль | |
|