Различие между версиями «плавать»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Правки 84.193.40.179 (обсуждение) откачены к версии Al Silonov
Нет описания правки
Строка 12: Строка 12:


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcription|ˈplavətʲ}} {{медиа|Ru-плавать.ogg}}
{{transcription|ˈpɫavətʲ}} {{медиа|Ru-плавать.ogg}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[находиться]] или [[передвигаться]] на поверхности или в толще жидкой среды, не касаясь дна {{пример|В воде плавают щепки.}} {{пример|Ведь смешно видеть, как человек '''плавает''' в одежде и борется с волнами!|Чехов|[[:s:ru:Утопленник (Чехов)|Утопленник]]}} {{пример|Еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья '''плавают''' вместо масла.|Гоголь}}
# [[находиться]] или [[передвигаться]] на поверхности или в толще жидкой среды, не касаясь дна {{verb-dir-n|[[плыть]]}} {{пример|Ведь смешно видеть, как человек {{выдел|плавает}} в одежде и борется с волнами!|Чехов|[[:s:ru:Утопленник (Чехов)|Утопленник]]}} {{пример|Еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья '''плавают''' вместо масла.|Гоголь}} {{пример|В воде {{выдел|плавало}} много опавших листьев, я их вылавливал, дул на воду; она была сладкая, очень вкусная.|Анатолий Кузнецов|Бабий яр|1970|источник=НКРЯ}}
# {{помета|расширит.}} свободно перемещаться в воздушной среде или в вакууме {{пример|В небе плавают облака.}}
# {{помета|расширит.}} свободно перемещаться в воздушной среде или в вакууме {{пример|Под самым потолком {{выдел|плавали}} голубовато-серые облака папиросного и сигарного дыма.|Анатолий Мариенгоф|Мой век, мои друзья и подруги|1960|источник=НКРЯ}}
# заниматься [[плавание]]м как видом спорта {{пример|Мы оба занимаемся спортом: он плавает, а я боксирую.}}
# заниматься [[плавание]]м как видом спорта {{пример|Мы оба занимаемся спортом: он плавает, а я боксирую.}}
# о судне или о моряке — совершать плавания, ходить в плавание {{пример|Эй моряк, ты слишком долго плавал. // Я тебя успела позабыть.|слова [[:w:ru:Друнина, Юлия Владимировна|Ю. B. Друнины]] и [[:w:ru:Фогельсон, Соломон Борисович|С. Б. Фогельсона]] на музыку [[:w:ru:Петров, Андрей Павлович|А. П. Петрова]]|Нам бы…}} {{пример|Когда я в бурном море плавал и мой корабль пошёл ко дну…|Сологуб}}
# о судне или о моряке — совершать плавания, ходить в плавание {{пример|Когда я в бурном море {{выдел|плавал}} и мой корабль пошёл ко дну…|Сологуб}} {{пример|Почти всю жизнь он {{выдел|плавал}} на мурманских пароходах.|Б. В. Шергин|Из дневников|1930—1960|источник=НКРЯ}}
# {{п.}} не обладать достаточными познаниями в чем-либо, чувствовать себя неуверенно {{пример|На экзамене я откровенно плавал.}}
# {{п.}} не обладать достаточными познаниями в чем-либо, чувствовать себя неуверенно {{пример|На экзамене я откровенно {{выдел|плавал}}.}}
# {{п.}} о количественных показателях — колебаться, постоянно изменяться {{пример|Цены плавают, но в определённом диапазоне.|Из интернет-форума}}
# {{п.}} о количественных показателях — колебаться, постоянно изменяться {{пример|Цены {{выдел|плавают}}, но в определённом диапазоне.|Из интернет-форума}}


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
Строка 74: Строка 74:
* [[плавать как топор]]
* [[плавать как топор]]
* [[плавать на вёслах]]
* [[плавать на вёслах]]
* [[плавать по верху]] — см. верхоглядничать
* [[плавать по верху]]
*
* [[плавать по топорному]] — идти ко дну


==== Пословицы ====
==== Пословицы ====
* [[Хорошо плавают, лишь пузыри прядают!]]
* [[хорошо плавают, лишь пузыри прядают]]

* [[хоть плыть, да быть]]
* [[что плывёт, то и уди (и бери)]]
* [[что по воде плывёт, то Бог даёт]]
* [[что по воде плывёт, всего не переймёшь]]
* [[не всё перенять, что по воде плывёт]] (о людских речах)
* [[не всё лови, что плывёт]]
* [[хоть биту быть, а за реку плыть]]
* [[по которой воде плыть, ту и воду пить]]


=== Перевод ===
=== Перевод ===
Строка 116: Строка 109:
|en=[[float]]
|en=[[float]]
}}
}}

===Библиография===
=== Библиография ===


*'''Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.''' ''На своих двоих'': лексика пешего перемещения в русском языке // '''Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б.''' (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269-285.
*'''Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.''' ''На своих двоих'': лексика пешего перемещения в русском языке // '''Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б.''' (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269-285.

Версия от 20:13, 7 октября 2010

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я пла́ваю пла́вал
пла́вала
Ты пла́ваешь пла́вал
пла́вала
пла́вай
Он
Она
Оно
пла́вает пла́вал
пла́вала
пла́вало
Мы пла́ваем пла́вали
Вы пла́ваете пла́вали пла́вайте
Они пла́вают пла́вали
Пр. действ. наст. пла́вающий
Пр. действ. прош. пла́вавший
Деепр. наст. пла́вая
Деепр. прош. пла́вав, пла́вавши
Будущее буду/будешь… пла́вать

пла́-вать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -пла-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть. [Тихонов, 1996]

Произношение

Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. находиться или передвигаться на поверхности или в толще жидкой среды, не касаясь дна (о движении, совершаемом неоднократно или не в определённом направлении, в отличие от сходного по смыслу гл. плыть) ◆ Ведь смешно видеть, как человек плавает в одежде и борется с волнами! А. П. Чехов, «Утопленник» ◆ Еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. Н. В. Гоголь ◆ В воде плавало много опавших листьев, я их вылавливал, дул на воду; она была сладкая, очень вкусная. А. В. Кузнецов, «Бабий яр», 1970 г. [НКРЯ]
  2. расширит. свободно перемещаться в воздушной среде или в вакууме ◆ Под самым потолком плавали голубовато-серые облака папиросного и сигарного дыма. А. Б. Мариенгоф, «Мой век, мои друзья и подруги», 1960 г. [НКРЯ]
  3. заниматься плаванием как видом спорта ◆ Мы оба занимаемся спортом: он плавает, а я боксирую.
  4. о судне или о моряке — совершать плавания, ходить в плавание ◆ Когда я в бурном море плавал и мой корабль пошёл ко дну… Ф. К. Сологуб ◆ Почти всю жизнь он плавал на мурманских пароходах. Б. В. Шергин, «Из дневников», 1930—1960 г. [НКРЯ]
  5. перен. не обладать достаточными познаниями в чем-либо, чувствовать себя неуверенно ◆ На экзамене я откровенно плавал.
  6. перен. о количественных показателях — колебаться, постоянно изменяться ◆ Цены плавают, но в определённом диапазоне. Из интернет-форума

Синонимы

  1. частичн.: плыть (в отличие от плыть глагол плавать не предполагает целенаправленное движение); купаться
  2. парить
  3. -
  4. ходить
  5. -
  6. колебаться, меняться, изменяться

Антонимы

  1. тонуть
  2. идти ко дну
  3. -
  4. -
  5. знать, разбираться, понимать, соображать
  6. сохраняться

Гиперонимы

  1. находиться, передвигаться, перемещаться
  2. находиться, передвигаться, перемещаться
  3. заниматься спортом
  4. -
  5. понимать
  6. динамика

Гипонимы

  1. нырять
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *plavati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. плавати (др.-греч. πλεῖν), русск. плавать, укр. плавати, белор. плаваць, болг. плавам, словенск. plávati, рlа̑vаm, чешск. plavat, словацк. рlávаť. Преобразовано из итер. *plaviti под влиянием итер. форм на -vati. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы


Перевод

перемещаться в жидкой среде
ходить в плавание
чувствовать себя неуверенно
постоянно изменяться

Библиография

  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269-285.
  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 78.