являющийся

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.явля́ющийсяявля́ющеесяявля́ющаясяявля́ющиеся
Р.явля́ющегосяявля́ющегосяявля́ющейсяявля́ющихся
Д.явля́ющемусяявля́ющемусяявля́ющейсяявля́ющимся
В.    одуш.явля́ющегосяявля́ющеесяявля́ющуюсяявля́ющихся
неод. явля́ющийся явля́ющиеся
Т.явля́ющимсяявля́ющимсяявля́ющейся явля́ющеюсяявля́ющимися
П.явля́ющемсяявля́ющемсяявля́ющейсяявля́ющихся

яв-ля́-ю-щий-ся

Возвратное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -явл-; суффиксы: -ющ; окончание: -ий; постфикс: -ся.

Произношение

  • МФА: [ɪ̯ɪˈvlʲæɪ̯ʊɕːɪɪ̯sʲə]

Семантические свойства

Значение

  1. действ. прич. наст. вр. от являться ◆ Я воображал, что, кроме меня, никого и ничего не существует во всём мире, что предметы не предметы, а образы, являющиеся только тогда, когда я на них обращаю внимание, и что, как скоро я перестаю думать о них, образы эти тотчас же исчезают. Л. Н. Толстой, «Отрочество»

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от являть, далее от праслав. *aviti(sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. aвити, ꙗвити, ꙗвити сѧ «показать, явить; показаться, явиться», русск.-церк.-слав. др.-русск. ꙗвити «показать; заявить, объявить», русск. явить, укр. яви́ти, я́вний, белор. я́ва «явление», явля «появление», болг. яве «наяву», явя́ «показываю, говорю», сербохорв. jа́вити «объявлять», — -се «заявлять о себе, появляться», наjа́ви «наяву», словенск. jáviti «докладывать», — -sе «показаться, появиться», чешск. jevit «показать», v jev, nа jеv «открыто, публично», jevný «открытый», словацк. jаviť «показать», jаv «явление», польск. jawić «открыть», nа jaw, nа jawie «открыто», nа jawie «наяву», в.-луж. zjewić, н.-луж. zjawiś — то же, полабск. vüöb-óvе «показывает». Праслав. *aviti родственно лит. оvуjе «наяву», оvуtiеs «привидеться, присниться», латышск. âvîtiês «говорить глупости, вести себя глупо, бесчинствовать», др.-инд. āvíḥ «явный», авест. āvíš — то же, āvīšуа — «явный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография