разобщать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я разобща́ю разобща́л
разобща́ла
 —
Ты разобща́ешь разобща́л
разобща́ла
разобща́й
Он
Она
Оно
разобща́ет разобща́л
разобща́ла
разобща́ло
 —
Мы разобща́ем разобща́ли  —
Вы разобща́ете разобща́ли разобща́йте
Они разобща́ют разобща́ли  —
Пр. действ. наст. разобща́ющий
Пр. действ. прош. разобща́вший
Деепр. наст. разобща́я
Деепр. прош. разобща́в, разобща́вши
Пр. страд. наст. разобща́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… разобща́ть

разобща́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — разобщить.

Приставка: раз-; корень: -общ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. отделять одно от другого, не давать быть вместе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. уничтожать общность между кем-либо, делать чуждыми, далекими друг другу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. прерывать связь, сообщение кого-либо, чего-либо с кем-либо, чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. нарушать соединение, сцепление частей; разъединять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от раз- + прил. общий, далее от праслав. *оbьti̯о-, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав., др.-русск. обьчии, обьче нареч. (вместо исконнорусск. о́бчий), ст.-слав. обьшть (др.-греч. κοινός, πᾶς), русск. общий, болг. общ, о́бщи, сербск. о̏пħӣ, словенск. óbči, чешск. оbес «община, селение, общество», оbесný «общий», польск. оbсу «чужой». Праслав. *оbьti̯о- «то, что вокруг» (от *оbь-; см. о, об); образование с суфф. -ti̯o-; ср.: лит. араčiа̀ «низ», др.-инд. а́раtуаm «потомство» при греч. ἀπό «от, прочь», др.-инд. áра «прочь» или греч. ὕπτιος «откинутый назад», от ὑπό «вниз, назад». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]