разделять

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я разделя́ю разделя́л
разделя́ла
разделя́ло
-
Ты разделя́ешь разделя́л
разделя́ла
разделя́ло
разделя́й
Он
она
оно
разделя́ет разделя́л
разделя́ла
разделя́ло
-
Мы разделя́ем разделя́ли -
Вы разделя́ете разделя́ли разделя́йте
Они разделя́ют разделя́ли -
Прич. наст. разделя́ющий
Прич. прош. разделя́вший
Деепр. наст. разделя́я
Прич. страд. разделя́емый
Будущее буду/будешь… разделя́ть

раз-де-ля́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — разделить.

Приставка: раз-; корень: -дел-.

[прав.] Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. превращать нечто целое в куски, разъединять на части ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. распределять ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. в сочетании с ментальными категориями типа взгляд, мнение, убеждение, а также категориями типа судьба, участь: иметь что-то подобно кому-либо, наравне с кем-то ◆ Разделять чьи-то убеждения. ◆ Разделять участь побеждённых.

[прав.] Синонимы

  1. делить, разъединять, расчленять,
  2. распределять

[прав.] Антонимы

  1. объединять, соединять, интегрировать

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

  1. дробить, мельчить, размельчать, разрезать, разрубать, распиливать

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от глагола делить, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Родственно укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Ср. также: лит. dailaũ, dailýti «делить», готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, переводе.
(См. Общепринятые правила).

На других языках