Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
отставни́к
отставники́
Р.
отставника́
отставнико́в
Д.
отставнику́
отставника́м
В.
отставника́
отставнико́в
Тв.
отставнико́м
отставника́ми
Пр.
отставнике́
отставника́х
от- став- ни́к
Существительное , одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка ).
Производное: ??.
Приставка: от- ; корень: -став- ; суффиксы: -н -ик [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [ɐt͡sstɐˈvnʲik ], мн. ч. [ɐt͡sstəvnʲɪˈkʲi ]
Семантические свойства [ править ]
разг. военнослужащий , находящийся в отставке ◆ Редкий отставник советской армии может устроиться в Америке на работу по военной специальности! Игорь Свинаренко, «Погружение с утоплением», 10 июня 1997 // «Столица» [НКРЯ ] ◆ В службе безопасности служили, в основном, отставники , бывшие омоновцы или собровцы. Нина Катерли, «Дневник сломанной куклы» (2001), Звезда г. [НКРЯ ]
частичн. : ветеран
новобранец
военнослужащий
—
Родственные слова [ править ]
Список всех слов с корнем -став-/-ставл-/-стан- [Тихонов, 2003 ]
[править ]
вставка , выставка , выставление , выставленье , заставка , отставка , отставник , отставной , поставка , поставщик , поставщица
прилагательные: выставочный , отставной I , отставной II , поставленный ;
высокопоставленный
глаголы: вставить (ся ), вставлять (ся ), выставить (ся ), выставлять (ся ), заставить , заставлять , отставить , отставлять , переставить , переставлять , поставить , поставлять (ся , проставиться
Происходит от сущ. отставка , от глагола отставить , из от- + ставить , далее от праслав. *stāvītī , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити , ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι , κωλύειν , στέλλειν ), русск. ставить , укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti , словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw- . Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять », англос. stówian «удерживать », ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать , задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать », īnstaurāre «возобновлять », греч. σταυρός «кол ». Далее от праслав. *stati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати , стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι , γίγνεσθαι ), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить », чешск. stát sе «произойти , стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»