выделяться
| Слово дня 19 февраля 2009. |
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | выделя́юсь | выделя́лся выделя́лась |
— |
| Ты | выделя́ешься | выделя́лся выделя́лась |
выделя́йся |
| Он она оно |
выделя́ется | выделя́лся выделя́лась выделя́лось |
— |
| Мы | выделя́емся | выделя́лись | — |
| Вы | выделя́етесь | выделя́лись | выделя́йтесь |
| Они | выделя́ются | выделя́лись | — |
| Пр. действ. наст. | выделя́ющийся | ||
| Пр. действ. прош. | выделя́вшийся | ||
| Деепр. наст. | выделя́ясь | ||
| Деепр. прош. | выделя́вшись | ||
| Будущее | буду/будешь... выделя́ться | ||
вы-де-ля́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выделиться.
Приставка: вы-; корень: -дел-; суффикс: -я-; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.
[править] Произношение
МФА: [vɨ.dʲɪ.ˈlʲæ.ʦə]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- обособляться, отделяться от общего, целого ◆ Из толпы выделяется человек среднего роста и спрашивает Петрова, что он записал у себя в записной книжечке. Д. И. Хармс, «Суд Линча», 1933-1939 г. ◆ Пандион был поражён видом совершенно чёрных лиц, на которых ярко выделялись зубы, белки́ глаз и коричнево-красные губы. И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945-1946 г.
- выходить наружу, выступать, проявляться, сочиться (из организма, сложного состава и т. п., также техн. о тепле и пр.) ◆ Вода озера оказалась холодной и пресной, на вкус даже напоминавшей сельтерскую, так как из неё при легком подогревании выделялись пузырьки углекислоты. В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. ◆ Смола выделяется на древесной коре крупными каплями. ◆ Есть рыбы, выкармливающие своих мальков подобием молока, выделяющегося особыми железами прямо на поверхности тела. И. А. Ефремов, «Лезвие бритвы», 1959-1963 г.
- экон. отделяться, получая в свое владение часть общего имущества ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- обладать особыми качествами, отличаясь от окружающих ◆ Из всех голосов выделялся старческий дребезжащий голос моего камердинера Савелия. А. Н. Апухтин, «Между жизнью и смертью», 1892 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он старался не выделяться среди жителей столицы и подражал им даже в походке. И. А. Ефремов, «Час быка», 1968-1969 г. ◆ Не выделяйся. Не будь первым ни в чём. Михаил Веллер, «Карьера в Никуда», 1988 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В таких костюмах, может, и удобно ходить в разведку, но на дороге мы будем слишком выделяться. Андрей Белянин, «Свирепый ландграф», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Карп был слегка подранен сачком, и его бок выделялся на сером фоне розовым мясом, сочившимся кровью. Дмитрий Липскеров, «Последний сон разума», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- страд. к выделять ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
- обособляться
- -
- -
- отличаться
- -
[править] Антонимы
- -
- частичн.: впитываться
- -
- частичн.: сливаться (+ с)
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Образовано добавлением -ся к выделять, далее из вы- + -делять (делить), далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Ср. также: лит. dailaũ, dailýti «делить», готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
