выделять
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | выделя́ю | выделя́л выделя́ла выделя́ло |
— |
| Ты | выделя́ешь | выделя́л выделя́ла выделя́ло |
выделя́й |
| Он она оно |
выделя́ет | выделя́л выделя́ла выделя́ло |
— |
| Мы | выделя́ем | выделя́ли | — |
| Вы | выделя́ете | выделя́ли | выделя́йте |
| Они | выделя́ют | выделя́ли | — |
| Пр. действ. наст. | выделя́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | выделя́вший | ||
| Деепр. наст. | выделя́я | ||
| Пр. страд. наст. | выделя́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… выделя́ть | ||
вы-де-ля́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выделить.
Приставка: вы-; корень: -дел-.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- определять предназначение части разъятого на составляющие объекта. Выделять участок земли под пшеницу. Мы выделяем из этих средств деньги на покупку стиральной машины.
- удалять, изымать из объекта произведённый внутри его продукт во внешнюю среду. Здоровая поджелудочная железа выделяет свой секрет (панкреатический сок) только во время пищеварения. Цветок выделял какой-то необычный аромат.
- отмечать часть объекта для привлечения к ней особого внимания. Выделяйте все найденные в тексте ошибки подчёркиванием.
- отмечать объект каким-либо образом среди других. Среди учеников надо выделять достойных.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Образовано из вы- + делить, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Ср. также: лит. dailaũ, dailýti «делить», готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
