выделиться
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | вы́делюсь | вы́делился вы́делилась |
— |
| Ты | вы́делишься | вы́делился вы́делилась |
вы́делись |
| Он она оно |
вы́делится | вы́делился вы́делилась вы́делилось |
— |
| Мы | вы́делимся | вы́делились | — |
| Вы | вы́делитесь | вы́делились | вы́делитесь |
| Они | вы́делятся | вы́делились | — |
| Пр. действ. прош. | вы́делившийся | ||
| Деепр. прош. | вы́делившись | ||
вы́-де-лить-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — выделяться.
Приставка: вы-; корень: -дел-; суффикс: -и-; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.
[править] Произношение
МФА: [ˈvɨdʲɪlʲɪʦə]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- обособиться, отделиться от общего, целого ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- выйти наружу, выступить, проступить, проявиться, просочиться ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- экон. отделиться, получив в свое владение часть общего имущества ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- страд. к выделить ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Образовано добавлением -ся к выделить, далее из вы- + делить, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Ср. также: лит. dailaũ, dailýti «делить», готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
