Участник:Albertocorleone

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пидоров пидора́
Р. пидорова пидор
Д. пидорову пидора́м
В. пидорова пидор
Тв. пидоровом пидора́ми
Пр. пидорове пидора́х

пи-до-р

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1°c(1) по классификации А. А. Зализняка).

В знач. обращения или упоминания встречается также вариант написания с сокращением: г-н (мн. ч. г-да), г. (мн. ч. гг. и устар. г. г.).

Корень: -господин- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɡəspɐˈdʲin
    (файл)
    мн. ч. [ɡəspɐˈda]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. повелитель, начальник, владелец, владетель ◆ Никакой слуга не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. «Евангелие от Луки: синодальный перевод», 1816–1862 гг. [НКРЯ] ◆ Имя панов, долго могущественных в Венгрии, до самого XIII века означало в Богемии владельцев богатых, а на польском языке и ныне значит господина. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1803–1818 гг. [НКРЯ] ◆ «Вот до чего я дожил» — повторял он; — «вот каких милостей дослужился от своих господ! Я и старый пес, и свинопас, да я ж и причина твоей раны?..» А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]
  2. в иерархическом обществе — форма вежливого обращения ◆  — Благодарю сердечно, благодарю всех господ за исправность, — говорил капитан окружившим его офицерам, — а вас, Нил Павлович, особенно. А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат „Надежда“», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Господин, господин, воротитесь! гривенничек хоть прикиньте. Н. В. Гоголь, «Портрет», 1835 г. [НКРЯ] ◆ Ведь вы, господа военные, ничему не верите. М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ] ◆ Господа чиновные журналисты вздумали было напасть на одного из своих собратиев за то, что он не дворянин. А. С. Пушкин, «Записные книжки», 1815–1836 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. частичн. (по признаку пола) госпожа; (по признаку подчинённости) подчинённый, раб, слуга

Гиперонимы[править]

  1. вышестоящий

Гипонимы[править]

  1. царь, государь, король, крепостник, рабовладелец

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *gospodь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдѹ наряду с господа), ст.-слав. госпдинъ (κύριος), русск. господь, господин, укр. господи́н, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis, где вторая часть слова представляет собой и.-е. *potis; ср.: лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

повелитель
обращение

Библиография[править]

  • Albertocorleone // Мультимедийный лингвострановедческий словарь «Россия». — М. : Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2014–2017.



Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

форма ед. ч. мн. ч.
общая господин господа
опред. господина
господинът
господата
счётн.
зват. господине

гос-по-дин

Существительное, мужской род, одушевлённое, склонение 23.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. форма вежливого обращения к мужчине ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *gospodь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдѹ наряду с господа), ст.-слав. госпдинъ (κύριος), русск. господь, господин, укр. господи́н, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.