молодило

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

молодило I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. молоди́ло молоди́ла
Р. молоди́ла молоди́л
Д. молоди́лу молоди́лам
В. молоди́ло молоди́ла
Тв. молоди́лом молоди́лами
Пр. молоди́ле молоди́лах

мо-ло-ди́-ло

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -молод-; суффиксы: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [məɫɐˈdʲiɫə], мн. ч. [məɫɐˈdʲiɫə]

Семантические свойства[править]

Молодило

Значение[править]

  1. ботан. растение семейства толстянковых, многолетние травы с мелкими яйцевидными очередными мясистыми листьями (лат. Sempervivum) ◆ Например, используемые японцами виды мхов, культивировать которые у нас проблематично, успешно могут быть заменены такими почвопокровными растениями, как очитки, камнеломки, молодило. Александр Сапелин, «Искусство медленно жить» // «Ландшафтный дизайн», 15 мая 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И в дикой природе, и в культурных посадках молодило наиболее интересно смотрится среди камней. 〈…〉 Молодило относят к монокарпикам, так учёные называют растения, умирающие после цветения. Алексей Владимиров, «Жизнь и смерть молодила» // «Ландшафтный дизайн», 15 сентября 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. суккулент, многолетник; артишок дикий, домашний лук, чеснок дикий, репа степная, живучка, живучка кровельная, кровельник, скочки, всегда жив, громовая трава

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. растение

Гипонимы[править]

  1. молодило кровельное, молодило русское, молодило горное, молодило кавказское, молодило гибридное, молодило карликовое, молодило паутинистое, Семпервивум русский, каменная роза, заячья капуста

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. молодой, из праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

молодило II[править]

мо-ло-ди́-ло

  • МФА: [məɫ̪ɐˈdʲiɫ̪ə]