молодёжный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.молодёжныймолодёжноемолодёжнаямолодёжные
Рд.молодёжногомолодёжногомолодёжноймолодёжных
Дт.молодёжномумолодёжномумолодёжноймолодёжным
Вн.    одуш.молодёжногомолодёжноемолодёжнуюмолодёжных
неод. молодёжный молодёжные
Тв.молодёжныммолодёжныммолодёжной молодёжноюмолодёжными
Пр.молодёжноммолодёжноммолодёжноймолодёжных
Кратк. формамолодёженмолодёжномолодёжнамолодёжны

мо-ло-дёж-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -молод-; суффиксы: -ёж; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. свойственный молодёжи, рассчитанный на молодёжь. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

  1. юношеский, ребячий

Родственные слова

Этимология

Происходит от молодёжь, далее от молодой, от праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод