облегчаться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я облегча́юсь облегча́лся
облегча́лась
Ты облегча́ешься облегча́лся
облегча́лась
облегча́йся
Он
Она
Оно
облегча́ется облегча́лся
облегча́лась
облегча́лось
Мы облегча́емся облегча́лись
Вы облегча́етесь облегча́лись облегча́йтесь
Они облегча́ются облегча́лись
Пр. действ. наст. облегча́ющийся
Пр. действ. прош. облегча́вшийся
Деепр. наст. облегча́ясь
Деепр. прош. облегча́вшись
Будущее буду/будешь… облегча́ться

облегча́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — облегчиться.

Приставка: об-; корень: -легч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐblʲɪxˈt͡ɕat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. становиться более лёгким по весу, освобождаться от части груза ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. становиться менее трудным, более лёгким для выполнения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. становиться менее тягостным, легче переносимым ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. получать душевное облегчение, избавление от нравственных или физических страданий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен., разг. освобождать себе кишечник, желудок (испражнением, рвотой) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. облегчать, далее из об- + лёгкий, далее от праслав. *lьgъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. льгъкъ (др.-греч. ἐλαφρός), русск. лёгкий, укр. легкий, белор. лёгкі, болг. лек, ж. ле́ка, сербохорв. ла̏к, словенск. láhǝk, ж. láhka, lǝha^k, чешск. lehký, словацк. ľаhký, польск. lekki, в.-луж. lohki, н.-луж. lekki, letki; восходит к праиндоевр. *hleng-. Родственно лат. levis «лёгкий, быстрый», др.-инд. laghúṣ, raghúṣ «грубый, лёгкий, незначительный», авест. raɣu-, ж. rǝvī (*ragvī) «проворный», др.-ирл. сравн. степ. laigiu «меньше, хуже», корн. lе — то же (пракельтск. *lagiōs), греч. ἐλαχύς «малый». Наряду с этим существуют формы с носовым инфиксом: авест. rǝnǰyō «легче, ловчее» от raɣu-, др.-в.-нем. lungar, латышск. lie^gs, готск. leihts, др.-в.-нем. gilingan «удаваться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]