полегчать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я полегча́ю полегча́л
полегча́ла
 —
Ты полегча́ешь полегча́л
полегча́ла
полегча́й
Он
Она
Оно
полегча́ет полегча́л
полегча́ла
полегча́ло
 —
Мы полегча́ем полегча́ли  —
Вы полегча́ете полегча́ли полегча́йте
Они полегча́ют полегча́ли  —
Пр. действ. прош. полегча́вший
Деепр. прош. полегча́в, полегча́вши

по-лег-ча́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — легчать.

Приставка: по-; корень: -лег-; суффиксы: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pəlʲɪxˈt͡ɕætʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уменьшиться в весе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. уменьшиться в силе проявления, стать слабее ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., безл. о состоянии морального или физического облегчения — стать легче, лучше (о боли, о состоянии здоровья) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из по- + легчать, далее от прил. легче, сравн. ст. от лёгкий, далее от праслав. *lьgъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. льгъкъ (др.-греч. ἐλαφρός), русск. лёгкий, укр. легкий, белор. лёгкі, болг. лек, ж. ле́ка, сербохорв. ла̏к, словенск. láhǝk, ж. láhka, lǝha^k, чешск. lehký, словацк. ľаhký, польск. lekki, в.-луж. lohki, н.-луж. lekki, letki. Праслав. *lьgъkъ родственно лат. levis «лёгкий, быстрый», др.-инд. laghúṣ, raghúṣ «грубый, лёгкий, незначительный», авест. raɣu-, ж. rǝvī (*ragvī) «проворный», др.-ирл. сравн. степ. laigiu «меньше, хуже», корн. lе — то же (пракельтск. *lagiōs), греч. ἐλαχύς «малый». Наряду с этим существуют формы с носовым инфиксом: авест. rǝnǰyō «легче, ловчее» от raɣu-, др.-в.-нем. lungar, латышск. lie^gs, готск. leihts, др.-в.-нем. gilingan «удаваться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]