каменеть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я камене́ю камене́л
камене́ла
 —
Ты камене́ешь камене́л
камене́ла
камене́й
Он
Она
Оно
камене́ет камене́л
камене́ла
камене́ло
 —
Мы камене́ем камене́ли  —
Вы камене́ете камене́ли камене́йте
Они камене́ют камене́ли  —
Пр. действ. наст. камене́ющий
Пр. действ. прош. камене́вший
Деепр. наст. камене́я
Деепр. прош. камене́в, камене́вши
Будущее буду/будешь… камене́ть

ка-ме-не́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — окаменеть.

Корень: -камен-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. превращаться в камень, становиться твёрдым, как камень; принимать вид и свойства камня ◆ Глина каменеет при обжиге.
  2. перен. становиться неподвижным; замирать, застывать, цепенеть (обычно под воздействием какого-либо чувства) ◆ Лицо Димы в зеркале каменеет, глаза превращаются в две злобные точки. В. С. Токарева, «Вместо меня»
  3. перен. терять способность чувствовать, проявлять какие-либо чувства; становиться бесчувственным ◆ Его душа черствеет с каждым днём, его сердце каменеет, он перестаёт что-то чувствовать.

Синонимы[править]

  1. окаменевать
  2. замирать, застывать, цепенеть
  3. ожесточаться

Антонимы[править]

  1. размягчаться
  2. оживляться
  3. смягчаться

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. камень, далее из праслав. *kamy, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. камꙑ (род. п. камєнє; др.-греч. πέτρα). Отсюда: русск. камень, укр. камінь (род. п. ка́меню), болг. ка́мен, ка́мик, сербохорв. ка̏ми, ка̏ме̑н, словенск. kámen, kȃmik, чешск. kámen (род. п. kаmеnе), словацк. kameň, польск. kamień, kamyk, в.-луж., н.-луж. kamjeń, полаб. komói. Родственно др.-в.-нем., др.-сакс. hamar, др.-исл. hamarr «молот», первонач., вероятно, стар. основа на -r/n-. Наряду с и.-е. *kāmen- существовало и.-е. *akmen- и *aḱmen-, напр., лит. akmuõ, -еñs «камень» наряду с ašmuõ, латышск. asmens «острие, лезвие, лезвие ножа», греч. ἄκμων (род. п. ἄκμονος) «наковальня», др.-инд. áçmā м. «камень, скала», açmarás «каменный», авест., др.-перс. asman- «камень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]