Перейти к содержанию

размягчаться

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо размягча́юсь размягча́емся
2-е лицо размягча́ешься размягча́етесь
3-е лицо размягча́ется размягча́ются
Прошедшее время
м. р. размягча́лсяразмягча́лись
ж. р. размягча́лась
с. р. размягча́лось
Повелительное наклонение
2-е лицо размягча́йся размягча́йтесь
Причастия
действ. наст. размягча́ющийся
действ. прош. размягча́вшийся
Деепричастия
наст. вр. размягча́ясь
прош. вр. размягча́вшись
Будущее время
буду/будешь… размягча́ться

размягча́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  размягчиться.

Приставка: раз-; корень: -мягч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [rəzmʲɪxˈt͡ɕat͡sːə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. делаться мягким  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. делаться менее суровым и ожесточённым; проявлять сочувствие, сострадание, человечность  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Образовано добавлением -ся к гл. размягчать, далее из раз- + -мягчать, далее от прил. мягкий, из праслав. *mękъ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. мѧкъкъ (др.-греч. ἁπαλός), русск. мягкий, укр. м'який, белор. мяккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki, в.-луж. mjehki, н.-луж. měki, полабск. mąťĕ; восходит к праиндоевр. *menk- «давить, мять». Родственно лит. mìnkyti, mìnkau «мять, месить», mìnkštas «мягкий», латышск. mîksts — то же, mīkns — то же, mîkt «размягчаться», др.-инд. mácatē «дробит», греч. μάσσω «мешу», μακαρία ̇ βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων (Гесихий), др.-в.-нем. mengen «мешать». Др. ступень чередования; мука́, му́ка. Судя по интонации, следует отделять др.-инд. mankúṣ «слабый». Сюда же мя́гкая деньга́ «фальшивые деньги» в отличие от металлических монет. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]