дальний

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.да́льнийда́льнееда́льняяда́льние
Рд.да́льнегода́льнегода́льнейда́льних
Дт.да́льнемуда́льнемуда́льнейда́льним
Вн.    одуш.да́льнегода́льнееда́льнююда́льних
неод. да́льний да́льние
Тв.да́льнимда́льнимда́льней да́льнеюда́льними
Пр.да́льнемда́льнемда́льнейда́льних
Кратк. форма*да́ленда́льнеда́льняда́льни

да́ль-ний

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 2*a-. Краткая форма муж. р. предположительна.

Корень: -даль-; суффикс: ; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. находящийся на большом расстоянии, далеко отстоящий ◆ Я слез у крыльца уединенного домика, в котором жил управитель, только не нашел его у себя: он уехал в дальнюю деревню. А. А. Бестужев-Марлинский, «Латник», 1832 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Дальний берег, освежённый и омытый грозой, рисовался в прозрачном воздухе. В. Г. Короленко, «Мгновение», 1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В дальнем углу цеха несколько человек заканчивали работы. Н. А. Островский, «Как закалялась сталь», 1930–1934 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. длинный, долгий ◆ С курьерской сумкой на груди, двумя пистолетами за поясом, понесся я, сломя голову, в дальний путь. Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания русского офицера», 1874 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мы поспешно собрались в дальнюю дорогу. С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. имеющий общего предка не ближе чем в третьем поколении (о родстве) ◆ Пишут ко мне, что, по смерти её матери, какая-то дальняя родня увезла её в свои деревни. Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На другой, на третий день его — хотя и не раздражительно, как недавно ещё, но всё-таки занимала новая, неожиданная, поразительная Вера, его дальняя сестра и будущий друг. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. (цитата из Викитеки) ◆ Когда-то давно к бабушке хаживала за подаяньем её дальняя родственница, Марья Петровна, обедневшая дворянка-вдова, маленькая, худенькая, больная. А. П. Чехов, «Невеста», 1903 г. (цитата из Викитеки) ◆ У матери были дальние родственники в Чикаго. С. Д. Довлатов, «Жизнь коротка», 1988 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. доносящийся издалека (о звуках, свете и т. п.) ◆ Мне слышался вечерний гул // Домой бегущих табунов // И дальний лай знакомых псов. М. Ю. Лермонтов, «Мцыри», 1838–1839 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Изредка погромыхивал дальний гром. Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. проф. имеющий длительный срок действия (о ценных бумагах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. далёкий, удалённый, отдалённый, неближний, неблизкий
  2. долгий, протяжённый

Антонимы[править]

  1. ближний, близкий, недалёкий
  2. короткий, ближний
  3. родной, близкий

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *dalьnъ(jь), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дальн҄а «дальний, отдалённый», сербохорв. даљни̑, dáļan, dáļana "дальний, далёкий", словен. dáljen "дальний, далёкий", чеш. dálný "дальний, далёкий", в.-луж. dalny "далёкий, дальний", русск. да́льний, да́льный "отдалённый, удалённый, в большом расстоянии находящийся, не близкий", укр. дальній «дальний, отдалённый». Производное с суффиксом -ьnъ от праслав. *dalь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. далꙗ «даль, расстояние» русск., укр. даль ж., сербохорв. да̑љ ж., словенск. dálja, чешск. dál ж., польск. dal ж. Обычно рассматривается как ступень чередования с *dьliti, *dьlgъ (см. длить, длина, долгий) и далее греч. δολιχός, ἐνδελεχής «продолжительный», др.-инд. dīrghás «длинный», авест. drāǰah- «расстояние, длина» и т. д. Однако допустимо также вторичное сближение с этим корнем или давѣ «давно», если считать слав. dalь родственным лит. tolì «далеко». tolùs «удаленный», латышск. ta^ls. К последним словам нужно отнести чешск. otáleti «cunctari». Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]