военизироваться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст./будущ. прош. повелит.
Я военизи́руюсь военизи́ровался
военизи́ровалась
 —
Ты военизи́руешься военизи́ровался
военизи́ровалась
военизи́руйся
Он
Она
Оно
военизи́руется военизи́ровался
военизи́ровалась
военизи́ровалось
 —
Мы военизи́руемся военизи́ровались
Вы военизи́руетесь военизи́ровались военизи́руйтесь
Они военизи́руются военизи́ровались  —
Пр. действ. наст. военизи́рующийся
Пр. действ. прош. военизи́ровавшийся
Деепр. наст. военизи́руясь
Деепр. прош. военизи́ровавшись
Будущее буду/будешь… военизи́роваться

во-е-ни-зи́-ро-вать-ся

Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. В соверш. в. деепр. — военизи́ровавшись.

Корень: -воен-; интерфиксы: -из-ир-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [və(ɪ̯)ɪnʲɪˈzʲirəvət͡sə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. страд. к военизировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. подвергнуться (подвергаться) военизации ◆ Мама моя не успела вкусить позднейшей роскоши из неограниченных казённых средств — всё это пришло после её смерти, когда дом стал на казённую ногу, военизировался, и хозяйство стали вести оперуполномоченные от МГБ. С.Аллилуева, «Двадцать писем к другу» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от воин, от праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]