завоёвывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я завоёвываю завоёвывал
завоёвывала
Ты завоёвываешь завоёвывал
завоёвывала
завоёвывай
Он
Она
Оно
завоёвывает завоёвывал
завоёвывала
завоёвывало
Мы завоёвываем завоёвывали
Вы завоёвываете завоёвывали завоёвывайте
Они завоёвывают завоёвывали
Пр. действ. наст. завоёвывающий
Пр. действ. прош. завоёвывавший
Деепр. наст. завоёвывая
Деепр. прош. завоёвывав, завоёвывавши
Пр. страд. наст. завоёвываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… завоёвывать

за-во-ё-вы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — завоевать.

Приставка: за-; корень: -воёв-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. захватывать силой, например в ходе боевых действий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. прилагая усилия, добиваться чего-либо, получать что-либо ◆ Книга Дейла Карнеги «Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей» представляет собой собрание практических советов и жизненных историй. [Google Книги]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. брать
  2. добиваться

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано из за- + воевать, далее от воин, от праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

захватывать силой
добиваться