Различие между версиями «трудовой»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Wesha (обсуждение | вклад) |
м робот добавил: zh:трудовой |
||
Строка 158: | Строка 158: | ||
[[Категория:Работа и труд]] |
[[Категория:Работа и труд]] |
||
[[zh:трудовой]] |
Версия от 15:01, 5 июня 2007
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
Корень: -труд-; суффикс: -ов; окончание: -ой.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- связанный с наёмным трудом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- основанный на применении труда. ◆ Его трудовое воспитание началось очень рано.
- зарабатывающий себе на жизнь собственным трудом. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приобретённый собственным трудом. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- наполненный трудом
Синонимы
- -
- -
- трудящийся
- рабочий
- рабочий
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
- имена собственные: Трудовая Россия (название партии)
- существительные: труд, трудяга, трудность
- прилагательные: трудный, трудящийся
- глаголы: трудиться
- наречия: трудно
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- трудовая деятельность
- трудовая дисциплина
- трудовая жизнь
- трудовая книжка
- трудовая повинность
- трудовое вознаграждение
- трудовое законодательство
- трудовое право
- трудовое соглашение
- трудовой договор
- трудовой лагерь
- трудовой конфликт
- трудовой народ
- трудовой стаж
- трудовые будни
- трудовые навыки
Этимология
Происходит от существительного труд, далее от праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., словацк. trud, польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить, утруждать». Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
связанный с наемным трудом
|
|
основанный на применении труда
|
|
заработанный трудом
|
|
наполненный трудом
|
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|