хотеть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

  наст. прош. повелит.
Я хочу́ хоте́л
хоте́ла
Ты хо́чешь хоте́л
хоте́ла
хоти́
Он
она
оно
хо́чет хоте́л
хоте́ла
хоте́ло
Мы хоти́м хоте́ли
Вы хоти́те хоте́ли хоти́те
Они хотя́т хоте́ли
Пр. действ. наст. хотя́щий
Пр. действ. прош. хоте́вший
Деепр. наст. хотя́
Деепр. прош. хоте́в
Пр. страд. наст. -
Будущее буду/будешь… хоте́ть

хо-те́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5c'^. Соответствующий глагол совершенного вида — захотеть.

Корень: -хот-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение [править]

МФА: [xɐˈtʲetʲ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства [править]

Значение [править]

  1. с вин. п., род. п., инфинитивом или придаточн. с союзом «чтобы» чувствовать тягу к чему-либо, иметь желание или намерение ◆ А где же ваша работа, которою вы хотели государя утешить? Н. С. Лесков, «Левша» ◆ Она ещё ни разу не признавалась ему в любви и не хотела, чтобы он знал, и скрывала своё чувство, но по лицу его видно было, что он превосходно понимал её — и самолюбие её страдало. А. П. Чехов, «Володя большой и Володя маленький», 1893 г.
  2. перен. испытывать сексуальное влечение к кому-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы [править]

  1. желать

Антонимы [править]

Гиперонимы [править]

Гипонимы [править]

  1. вожделеть, жаждать

Родственные слова [править]

Этимология [править]

Происходит от праслав. формы *хъtěti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. хотѣти, хътѣти, ст.-слав. хотѣти, хоштѫ и хътѣти (др.-греч. θέλειν, βούλεσθαι), русск. хотеть, укр. хотíти, хо́чу, болг. ща (из *хъштѫ), сербохорв. хо̀тjети, хо̏ħу, ħу, словенск. hotė́ti, hȯ́čem, др.-чешск. chtieti, сhсu, чешск. chtít, сhсi, словацк. сhс(i)еt᾽, польск. сhсiеć, сhсę, в.-луж. сhсус́, сhсu, нж.-луж. kśeś, соm. Праслав., по-видимому, *хъtěti, *хoti̯ǫ, которое сближают ввиду польск. chęć «желание, охота», чешск. сhuť ж. «охота, аппетит» нередко с арм. хаnd «неукротимое желание», хind «радость», хndаm «радуюсь», далее — с кимр. chwant, брет. hоаnt «desiderium». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]

Библиография [править]

  1. Шатуновский И. Б. Пропозициональные установка: мнение и воля // Петров В.В. Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект М.: Наука, 1988, стр. 172-173  (детальное описание).
  2. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations N.Y., 1992.
  3. Апресян Ю. Д. Хотеть и его синонимы. Заметки о словах // Филологический сборник. К 100-летию со дня рождения В. В. Виноградова. М., 1995.
  4. Апресян Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. // М.: Языки русской культуры, 1997 Апресян Ю. Д. 456—463.
  5. Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. // 98-99, 102, 106 М.: ИРЯ РАН — Языки славянской культуры, 2003.; [Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Глава 3. Модель восприятия в русском языке. Экскурс 2. Семантические примитивы, семантические кварки и «конгломераты» (с. 98-99, 102, 106)].