хотя

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

хотя I

Морфологические и синтаксические свойства

хо-тя́

Союз, также частица; неизменяемое.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. уступительный союз то же, что хоть; вводит придаточное предложение, которое описывает условие, маловероятное или неожиданное с учетом ситуации, описанной в основном предложении ◆ Но я никогда не видал, чтоб так били маленьких, и хотя здесь дядья щёлкали своих то по лбу, то по затылку, — дети относились к этому равнодушно, только почёсывая ушибленное место. Максим Горький, «Детство», 1913—1914 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В голом саду, за соломенным валом, пели дрозды, гудели пчелы, хотя кое-где, среди коричневой листвы, еще серел крепкий горбатый снежок. И. А. Бунин, «Личарда», 1913 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. противительный союз вводит придаточное предложение, которое описывает условие, противоречащее ситуации, описанной в основном предложении; означает: однако, но ◆ И метафизика хочет стать наукой, походить во всем на науку, хотя это мало ей удается. Н. А. Бердяев, «Смысл творчества», 1913—1914 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Земной шар имеет в поперечнике 12 тысяч вёрст, и хотя огромные размеры его далеко превосходят силу нашего воображения, самые длинные земные расстояния в сотни тысяч раз меньше, чем взаимные расстояния планет и Солнца. Я. И. Перельман, «Далёкие миры», 1914 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И хотя то, что он рассказывал, было очень пустячно, но болтал он с таким неподдельным комизмом, что выходило удивительно смешно. М. П. Арцыбашев, «Миллионы», 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Кучер, урядник и Алешка из всех сил прикидывались спокойными, хотя душа каждого из них горячо молила бога, чтобы Захар упал замертво. И. А. Бунин, «Захар Воробьев», 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. прост., устар. усилительная частица по крайней мере ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. хоть; частичн.: при том что
  2. невзирая на, несмотря на
  3. хотя бы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от диал. хоча́, укр. хоть, хоч, древне-польское сhосiа, польск. сhосiа, сhосiаż «хотя». Обычно отождествляют со старым действительным причастием настоящего времени др.-русск. хотя «желающий», ст.-слав. хотѩ – то же; Отсюда путем сокращения получено хоть. Польские формы содержат точно так же, как древне-польское rzeka, древне-русская река вместо *рекы . Иначе, но неубедительно пытается определить в сhосiа падежную форму от сhоć Остен-Сакен. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Прияткина А.Ф. О союзе хотя в современном русском языке // Рус. яз. в шк. – 1968. – № 2. – С. 83.
  1. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Введение. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 615, 618—619. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
  2. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 1. Уступительность как сложный системообразующий смысл. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 621—622, 624—627, 629—641. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
  3. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 2. Семантический инвариант уступительности как основа семантической структуры уступительных слов и выражений. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 641—645, 648. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
  4. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 3. Семантика основных уступительных единиц. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 651—654, 656, 668—670. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
  5. Апресян В. Ю. Часть седьмая. Уступительность в языке. Глава 4. Уступительность в кругу родственных языковых концептов. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 687, 697—702. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X

хотя II

  • Форма деепричастия от глагола хотеть.