кинуть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я ки́ну ки́нул
ки́нула
 —
Ты ки́нешь ки́нул
ки́нула
ки́нь
Он
Она
Оно
ки́нет ки́нул
ки́нула
ки́нуло
 —
Мы ки́нем ки́нули  —
Вы ки́нете ки́нули ки́ньте
Они ки́нут ки́нули  —
Пр. действ. прош. ки́нувший
Деепр. прош. ки́нув, ки́нувши
Пр. страд. прош. ки́нутый

ки́-нуть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3a. Соответствующий глагол несовершенного вида — кидать.

Корень: -ки-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. то же, что бросить, резким движением заставить перемещаться в воздухе и т. п. ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. то же, что покинуть, оставить ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. жарг. обмануть, предать ◆ Там, где крутятся крупные суммы, всегда есть возможность кинуть лоха.
  4. жарг. послать короткое сообщение по интернету, СМС

Синонимы[править]

  1. бросить, швырнуть
  2. покинуть, оставить
  3. обуть, обмануть, надуть, облапошить

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. переместить
  2. -
  3. навредить

Гипонимы[править]

  1. закинуть

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от кидать, из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. искыдати «выбрасывать», съкыдати сѩ (др.-греч. ἐκκενοῦσθαι), русск. кинуть, кидать, укр. ки́нути, кида́ти, болг. ки́на «рву», сербохорв. ки̏дати, ки̏да̑м «рвать, прерывать; вычищать навоз», соверш. ки̏нути се «убраться прочь», словенск. kídati, kȋdam, чешск. kydat «чистить хлев», словацк. kуdаť, польск. kidać «выбрасывать», в.-луж. kidać, н.-луж. kidaś «лить». Родственно латышск. kûdinât, kûdît «подгонять, гнать», др.-инд. cṓdati, сōdáуаti «подгоняет, теснит», нов.-перс. čušt «бойкий, деятельный», нов.-в.-нем. hutzen «подгонять». Далее сравнивают с лит. skudrùs «проворный», др.-инд. skúndatē «спешит», др.-исл. skiótа «метать, стрелять», skiótask «бросаться на кого-либо», др.-в.-нем. sсiоzаn «броситься», др.-исл. skynda «торопиться». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]