бросить
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | бро́шу | бро́сил бро́сила |
— |
| Ты | бро́сишь | бро́сил бро́сила |
бро́сь |
| Он она оно |
бро́сит | бро́сил бро́сила бро́сило |
— |
| Мы | бро́сим | бро́сили | — |
| Вы | бро́сите | бро́сили | бро́сьте |
| Они | бро́сят | бро́сили | — |
| Пр. действ. прош. | бро́сивший | ||
| Деепр. наст. | бро́ся | ||
| Деепр. прош. | бро́сив, бро́сивши | ||
| Пр. страд. прош. | бро́шенный | ||
бро́-сить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — бросать.
Корень: -брос-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
МФА: [ˈbrosʲɪtʲ]
Пример произношения
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- пустить в свободный полёт, придав начальную скорость, кинуть ◆ Он бросил камушек в воду.
- перен. направить, устремить ◆ Командование бросило все силы на левый фланг.
- перен. с инфин. или вин. п. перестать заниматься чем-то, покинуть, оставить ◆ Он бросил заниматься музыкой. ◆ Хочу бросить эту работу. ◆ Не могу бросить курить.
- перен. покинуть, оставить (в одиночестве, без поддержки и т. п.) ◆ Друзья не бросили меня в трудную минуту.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бръснѫти «скрести, брить», русск. бросать, бросить, укр. броси́ти «бросить, отбросить», болг. бръ́ша «тру, стираю», словенск. bŕsati «проводить, касаться». Другая ступень чередования: ст.-слав. брысало «кисть», събрысати «соскрести» и др., также брусни́ка. Для сравнения привлекаются балто-слав. слова, связанные с брокать. В таком случае *brъs- и *brъk- восходят к индоевр. чередованию палатального и веларного задненёбного. Существует также гипотеза о звукоподражат. происхождении слова. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
- бросить в беде
- бросить на произвол судьбы
- бросить взгляд
- бросить вызов
- бросить перчатку
- поматросить и бросить
Перевод [править]
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
