подгонять

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я подгоня́ю подгоня́л
подгоня́ла
 —
Ты подгоня́ешь подгоня́л
подгоня́ла
подгоня́й
Он
Она
Оно
подгоня́ет подгоня́л
подгоня́ла
подгоня́ло
 —
Мы подгоня́ем подгоня́ли  —
Вы подгоня́ете подгоня́ли подгоня́йте
Они подгоня́ют подгоня́ли  —
Пр. действ. наст. подгоня́ющий
Пр. действ. прош. подгоня́вший
Деепр. наст. подгоня́я
Деепр. прош. подгоня́в, подгоня́вши
Пр. страд. наст. подгоня́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… подгоня́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — подогнать.

Приставка: под-; корень: -гон-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [pəd̪ɡɐˈnʲætʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — приближать что/кого-либо к чему/куда-либо.

  1. торопить, заставлять выполнять дело, идти или бежать быстрее ◆ Сим опять прошу моего высокочтимого господина библиотекаря самым настоятельным образом постараться, чтобы гравюры на меди к описанию коронации были бы всё же как можно скорее сюда высланы, так как здесь из-за этого всё время поторопливают и подгоняют. В. Н. Татищев, «И. Д. Шумахеру», 1731 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Если бы в это время проезжал сорочинский заседатель на тройке обывательских лошадей, в шапке с барашковым околышком, сделанной по манеру уланскому, в синем тулупе, подбитом чёрными смушками, с дьявольски-сплетённою плетью, которою имеет он обыкновение подгонять своего ямщика, то он бы, верно, приметил её, потому что от сорочинского заседателя ни одна ведьма на свете не ускользнет. Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством», 1831–1832 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И, объезжая на конке город и съедая в трактире пресловутую селянку с яичницей, я был занят мыслями о свидании и подгонял время отправкой открыток друзьям и матери. К. С. Петров-Водкин, «Моя повесть», 1930 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. управляя чьим-нибудь движением, приближать куда-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. приводить в соответствие с чем-либо, прилаживать ◆ Возмущало Нехлюдова, главное, то, что в судах и министерствах сидели люди, получающие большое, собираемое с народа жалованье за то, что они, справляясь в книжках, написанных такими же чиновниками, с теми же мотивами, подгоняли поступки людей, нарушающих написанные ими законы, под статьи и по этим статьям отправляли людей куда-то в такое место, где они уже не видали их и где люди эти в полной власти жестоких, огрубевших смотрителей, надзирателей, конвойных миллионами гибли духовно и телесно. Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. делать правдоподобный, но заведомо ложный отчёт или документ ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. жарг. безвозмездно предоставить в чьё-либо распоряжение, пользование ◆ А это видео мне подогнала девчонка из Dunkin Donuts на «Белой даче», за это я выражаю благодарность. «+100500», № 157, 2013 г. . Источник — YouTube.

Синонимы[править]

  1. торопить, разг.: подстёгивать, подхлёстывать, понукать, поторапливать

Антонимы[править]

  1. сдерживать

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. подстёгивать, подхлёстывать, понукать

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано путём имперфективации от гл. подогнать < подо- + гнать, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьет», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]