кидать
Содержание |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | кида́ю | кида́л кида́ла кида́ло |
— |
| Ты | кида́ешь | кида́л кида́ла кида́ло |
кида́й |
| Он она оно |
кида́ет | кида́л кида́ла кида́ло |
— |
| Мы | кида́ем | кида́ли | — |
| Вы | кида́ете | кида́ли | кида́йте |
| Они | кида́ют | кида́ли | — |
| Пр. действ. наст. | кида́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | кида́вший | ||
| Деепр. наст. | кида́я | ||
| Пр. страд. наст. | кида́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… кида́ть | ||
ки-да́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — кинуть.
Корень: -кид-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.
Произношение
МФА: []
Семантические свойства
Значение
- то же, что бросать; придавать какому-либо предмету скорость, заставляя его быстро перемещаться, не касаясь земли ◆ Рабочие Исаакиевского собора из-за заборов начали кидать в нас поленьями. Г. И. Чулков, «Императоры: Психологические портреты», 1928 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- жарг. обманывать, подводить, предавать, не выполнять определённую договорённость ◆ В последнее время дело дошло до откровенного неприличия: руководители Токобанка стали «кидать» своих акционеров и вкладчиков. „Черная дыра“ в Сбербанк, «1 июля 1998» // «Профессионал» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
Антонимы
- -
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. искыдати «выбрасывать», съкыдати сѩ (др.-греч. ἐκκενοῦσθαι), русск. кинуть, кидать, укр. ки́нути, кида́ти, болг. ки́на «рву», сербохорв. ки̏дати, ки̏да̑м «рвать, прерывать; вычищать навоз», соверш. ки̏нути се «убраться прочь», словенск. kídati, kȋdam, чешск. kydat «чистить хлев», словацк. kуdаť, польск. kidać «выбрасывать», в.-луж. kidać, н.-луж. kidaś «лить». Родственно латышск. kûdinât, kûdît «подгонять, гнать», др.-инд. cṓdati, сōdáуаti «подгоняет, теснит», нов.-перс. čušt «бойкий, деятельный», нов.-в.-нем. hutzen «подгонять». Далее сравнивают с лит. skudrùs «проворный», др.-инд. skúndatē «спешит», др.-исл. skiótа «метать, стрелять», skiótask «бросаться на кого-либо», др.-в.-нем. sсiоzаn «броситься», др.-исл. skynda «торопиться». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
