удержать
Внешний вид
Текущая версия (не проверялась)
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | удержу́ | уде́ржим |
| 2-е лицо | уде́ржишь | уде́ржите |
| 3-е лицо | уде́ржит | уде́ржат |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | удержа́л | удержа́ли |
| ж. р. | удержа́ла | |
| с. р. | удержа́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | уде́ржим уде́ржимте |
| 2-е лицо | удержи́ | удержи́те |
| Причастия | ||
| действ. прош. | удержа́вший | |
| страд. прош. | уде́ржанный | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | удержа́в, удержа́вши | |
у-дер-жа́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5c. Соответствующий глагол несовершенного вида — удерживать.
Приставка: у-; корень: -держ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- держа, не дать упасть кому-чему-либо ◆ Удержать тяжелый предмет в руках.
- не отпустить, заставить остаться ◆ Удержать его, жениха-то, родители не смогли, дали ему отвертеться. А. П. Чехов ◆ Никакая привязанность не могла удержать его дома.
- сдержать, остановить ◆ Уздой не удержать бег неукротимый. А. К. Толстой ◆ Кучер не удержал лошадей. ◆ Плотина не удержала весенних вод. ◆ Удержать язык.
- не дать обнаружиться, проявиться чему-либо ◆ С трудом удержал я порыв негодования. А. С. Пушкин ◆ Удержать слезы. ◆ Удержать зевок. ◆ Удержать крик. ◆ Удержать гнев.
- не дать сделать что-либо, воспрепятствовать чему-либо ◆ Он тебя от пьянства удержал. М. Ю. Лермонтов ◆ Удержал от безрассудного поступка. ◆ Удержал от глупой затеи.
- сохранить, сберечь ◆ Спортсмен удержал за собой первое место. ◆ Материя удержала краску. ◆ Удержать в памяти что-либо.
- не выдать, не выплатить ◆ Удержать из гонорара сто рублей в погашение задолженности.
Синонимы
[править]- -
- -
- сдержать, остановить
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| не дать упасть | |
| не отпустить, заставить остаться | |
| |
| сдержать, остановить | |
| не дать обнаружиться | |
| не дать сделать | |
| сохранить, сберечь | |
| не выдать, не выплатить | |
Библиография
[править]- Розина Р. И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и в современном сленге. Глагол. М.: Азбуковник, 2005, с. 51, 87, 95, 99-100.
- Розина Р. И. Глава I. Семантические парадигмы глаголов движения. [аннотация] // Розина Р. И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и в современном сленге. Глагол. М.: Азбуковник, 2005, с. 51.
- Розина Р. И. Глава I. Семантические парадигмы глаголов движения. 4. Глаголы остановки // Розина Р. И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и в современном сленге. Глагол. М.: Азбуковник, 2005, с. 87, 95, 99-100.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|