сельский

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.се́льскийсе́льскоесе́льскаясе́льские
Рд.се́льскогосе́льскогосе́льскойсе́льских
Дт.се́льскомусе́льскомусе́льскойсе́льским
Вн.    одуш.се́льскогосе́льскоесе́льскуюсе́льских
неод. се́льский се́льские
Тв.се́льскимсе́льскимсе́льской се́льскоюсе́льскими
Пр.се́льскомсе́льскомсе́льскойсе́льских

се́ль-ский

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -сель-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. относящийся к определённому селу ◆ Сельский совет. Сельский магазин.
  2. относящийся вообще к жизни и деятельности за пределами города ◆ Сельская жизнь. Сельское хозяйство. Сельские жители. Сельское население.
  3. то же, что сельскохозяйственный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. -
  2. деревенский, аграрный
  3. аграрный

Антонимы[править]

  1. городской
  2. городской
  3. индустриальный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного село, далее от праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]