Перейти к содержанию

раскопать

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо раскопа́ю раскопа́ем
2-е лицо раскопа́ешь раскопа́ете
3-е лицо раскопа́ет раскопа́ют
Прошедшее время
м. р. раскопа́лраскопа́ли
ж. р. раскопа́ла
с. р. раскопа́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо раскопа́ем
раскопа́емте
2-е лицо раскопа́й раскопа́йте
Причастия
действ. прош. раскопа́вший
страд. прош. раско́панный
Деепричастия
прош. вр. раскопа́в, раскопа́вши

рас-ко-па́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол несовершенного вида  раскапывать.

Приставка: рас-; корень: -коп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. копая, разрыть что-либо, нарушить целостность чего-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. копая и разрывая землю, найти, открыть (что-либо, находящееся под землёй)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. найти, разыскать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. разрыть
  2. отрыть
  3. найти, отыскать, разыскать

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем коп-/кап-

Этимология

[править]

Из рас- + копать, далее от праслав. *kopātī, от которого в числе прочего произошли: укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Восходит к праиндоевр. *(s)kape-. Родственно лит. kapóti, kapóju «колоть, рубить», латышск. kapat, -ãju «сечь, колоть», др.-прусск. еn-kорts «погребенный», лит. kaplỹs «мотыга», латышск. kaplis — то же, греч. κόπτω «ударяю, рублю, колю», κοπίς «тесак», алб. kер «отесываю камни», kamés «кирка, мотыга». Наряду с этим формы на рh: нов.-перс. kāfađ «раскалывается». Далее сюда же относят греч. σκάπτω «рою, копаю», σκάπετος, κάπετος «ров, пещера», лат. sсарulа «лопатка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]