Перейти к содержанию

отделяться

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо отделя́юсь отделя́емся
2-е лицо отделя́ешься отделя́етесь
3-е лицо отделя́ется отделя́ются
Прошедшее время
м. р. отделя́лсяотделя́лись
ж. р. отделя́лась
с. р. отделя́лось
Повелительное наклонение
2-е лицо отделя́йся отделя́йтесь
Причастия
действ. наст. отделя́ющийся
действ. прош. отделя́вшийся
Деепричастия
наст. вр. отделя́ясь
прош. вр. отделя́вшись
Будущее время
буду/будешь… отделя́ться

от-де-ля́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  отделиться.

Приставка: от-; корень: -дел-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. отставать, отрываться от целого или от того, с чем соединено  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. выделяться из состава чего-либо, обособляться от чего-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. отходить, отодвигаться, удаляться от кого-либо или от чего-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. становиться самостоятельным хозяином после раздела имущества  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. быть отгороженным, отграниченным от чего-либо чем-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. выделяться, различаться на фоне чего-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. страд. к отделять  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от отделять + -ся от от- + делить, далее от праслав. *děliti, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Восходит к праиндоевр. *dail-. Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen.
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]