оставлять
Внешний вид
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | оставля́ю | оставля́ем |
| 2-е лицо | оставля́ешь | оставля́ете |
| 3-е лицо | оставля́ет | оставля́ют |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | оставля́л | оставля́ли |
| ж. р. | оставля́ла | |
| с. р. | оставля́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | оставля́й | оставля́йте |
| Причастия | ||
| действ. наст. | оставля́ющий | |
| действ. прош. | оставля́вший | |
| страд. наст. | оставля́емый | |
| страд. прош. | — | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | оставля́я | |
| прош. вр. | оставля́в, оставля́вши | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… оставля́ть | ||
о·став-ля́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — оставить.
Корень: -оста-; суффиксы: -вл-я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- уходить, удаляться от какого-нибудь объекта, не беря его с собой. ◆ Я оставляю зонтик дома. ◆ Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией: сие надлежало делать, и того не оставлять. «Евангелие от Луки», 11:42 // «Синодальный перевод»
- сохранять в прежнем виде, в прежнем месте или в прежней ситуации, не расходовать, не менять, не перемещать и не уничтожать. ◆ Оставьте меня в покое.
- отказываться от какого-то объекта, передавая его в чью-то собственность или под чей-то контроль. ◆ Я оставляю ему богатое наследство. ◆ Семь раз занимали мы ту высоту — // Семь раз мы её оставляли. В. С. Высоцкий, «Высота»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от глагола стать, далее от праслав. *stati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát se «произойти, стать», словацк. stať; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять»
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| удаляться, не беря с собой | |
| |
| Список переводов | |
| |
| отказаться в чью-то пользу | |
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с суффиксом -вл
- Русские слова с суффиксом -я
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f
- Цитаты/Высоцкий В. С.
- Вызовы шаблона lang с параметром add2
- Глаголы отделения/ru
- Глаголы передачи собственности/ru
- Слова из 9 букв/ru