обобщать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | обобща́ю | обобща́ем | |
| 2-е лицо | обобща́ешь | обобща́ете | |
| 3-е лицо | обобща́ет | обобща́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | обобща́л | обобща́ли | |
| ж. р. | обобща́ла | ||
| с. р. | обобща́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | обобща́й | обобща́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | обобща́ющий | ||
| действ. прош. | обобща́вший | ||
| страд. наст. | обобща́емый | ||
| страд. прош. | — | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | обобща́я | ||
| прош. вр. | обобща́в, обобща́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… обобща́ть | |||
о·боб-ща́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — обобщи́ть.
Приставка: об-; корень: -общ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ɐbɐpˈɕːætʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- соединять вместе, объединять в нечто общее, целое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- придавать общее значение чему-либо частному, единичному, распространять суждение о единичном на множество объектов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Образовано из об- + общий, далее от праслав. *оbьti̯о-, от которого в числе прочего произошли: церк.-слав., др.-русск. обьчии, обьче нареч. (вместо исконнорусск. о́бчий), ст.-слав. обьшть (др.-греч. κοινός, πᾶς), русск. общий, болг. общ, о́бщи, сербск. о̏пħӣ, словенск. óbči, чешск. оbес «община, селение, общество», оbесný «общий», польск. оbсу «чужой». Праслав. *оbьti̯о- «то, что вокруг» (от *оbь-; см. о, об); образование с суфф. -ti̯o-; ср.: лит. араčiа̀ «низ», др.-инд. а́раtуаm «потомство» при греч. ἀπό «от, прочь», др.-инд. áра «прочь» или греч. ὕπτιος «откинутый назад», от ὑπό «вниз, назад». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| соединять в целое | |
| придавать общее значение частному | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|