обагрить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | обагрю́ | обагри́л обагри́ла |
— |
Ты | обагри́шь | обагри́л обагри́ла |
обагри́ |
Он Она Оно |
обагри́т | обагри́л обагри́ла обагри́ло |
— |
Мы | обагри́м | обагри́ли | обагри́м обагри́мте |
Вы | обагри́те | обагри́ли | обагри́те |
Они | обагря́т | обагри́ли | — |
Пр. действ. прош. | обагри́вший | ||
Деепр. прош. | обагри́в, обагри́вши | ||
Пр. страд. прош. | обагрённый |
о·ба-гри́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — обагрять.
Приставка: о-; корень: -багр-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐbɐˈɡrʲitʲ]
Семантические свойства
Значение
- окрасить в багряный, кроваво-красный цвет ◆ Закатное солнце обагрило его своим тёплым шаром, и земля хорошо, успокоенно приняла его в себя… В. А. Чивилихин, «Моя мечта — стать писателем», из дневников 1941—1974 гг., 2002 г. // «Наш современник» [НКРЯ]
- залить кровью, окровавить, сделать красным от крови ◆ Однако ж и там нашли их — кровь несчастных жертв обагрила помост храма. Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ] ◆ Я ни на йоту не отступаю от сказанного мною сейчас, но уж пусть, так и быть, пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный клиент мой обагрил свои руки в крови отца. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Список всех слов с корнем багр⁽ʲ⁾- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 4b
- Русские слова с приставкой о-
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Цитаты/Чивилихин В. А.
- Цитаты/Карамзин Н. М.
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Глаголы окраски/ru
- Красный цвет/ru
- Слова из 8 букв/ru