багряниться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я багря́нюсь багря́нился
багря́нилась
 —
Ты багря́нишься багря́нился
багря́нилась
багря́нься
Он
Она
Оно
багря́нится багря́нился
багря́нилась
багря́нилось
 —
Мы багря́нимся багря́нились  —
Вы багря́нитесь багря́нились багря́ньтесь
Они багря́нятся багря́нились  —
Пр. действ. наст. багря́нящийся
Пр. действ. прош. багря́нившийся
Деепр. наст. багря́нясь
Деепр. прош. багря́нившись
Будущее буду/будешь… багря́ниться

ба-гря́-нить-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -багр-; суффиксы: -ян; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [bɐˈɡrʲænʲɪt͡sə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. трад.-поэт. окрашиваться в багряный цвет. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. краснеться

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]