Перейти к содержанию

называться

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо называ́юсь называ́емся
2-е лицо называ́ешься называ́етесь
3-е лицо называ́ется называ́ются
Прошедшее время
м. р. называ́лсяназыва́лись
ж. р. называ́лась
с. р. называ́лось
Повелительное наклонение
2-е лицо называ́йся называ́йтесь
Причастия
действ. наст. называ́ющийся
действ. прош. называ́вшийся
Деепричастия
наст. вр. называ́ясь
прош. вр. называ́вшись
Будущее время
буду/будешь… называ́ться

на-зы-ва́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  назваться.

Приставка: на-; корень: -зыв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. присваивать себе какое-либо имя, сообщать о своём имени.  Для взаимного удобства вы получите новое имя и, когда будете выходить на связь, соответственно и называйтесь. Е. А. Евтушенко, «Волчий паспорт», 1999] г.  А вы не называйтесь учителями, потому что у вас один учитель Христос и вы все братья. Толстой Л.Н., «Соединение и перевод четырех Евангелий», 1995 г. // «Толстовский листок №6»
  2. получать или иметь како-либо наименование, имя  и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих». «Евангелие от Луки», 15:19 // «Синодальный перевод»
  3. 3-е лицо в значении связки, часто с отриц., разг. то же, что быть  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. именоваться
  2. нарекаться, именоваться
  3. быть, значить, частичн.: характеризоваться

Антонимы

[править]
  1. -

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от звать, далее от праслав. *zъvati, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
сообщать своё имя
иметь (получать) имя
Список переводов