нажать
Русский
нажать I
Морфологические и синтаксические свойства
| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | нажму́ | нажмём | |
| 2-е лицо | нажмёшь | нажмёте | |
| 3-е лицо | нажмёт | нажму́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | нажа́л | нажа́ли | |
| ж. р. | нажа́ла | ||
| с. р. | нажа́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | нажмём нажмёмте |
|
| 2-е лицо | нажми́ | нажми́те | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | нажа́вший | ||
| страд. прош. | нажа́тый | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | нажа́в, нажа́вши | ||
на-жа́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b. Соответствующий глагол несовершенного вида — нажиматьI.
Приставка: на-; корень: -ж-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- надавить на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. оказать сильное воздействие, понуждая кого-либо к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. произнося, особо выделить голосом какие-либо слова в речи или какие-либо звуки в слове ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. ускорить, увеличить темп чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
нажать II
Морфологические и синтаксические свойства
| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | нажму́ | нажмём | |
| 2-е лицо | нажмёшь | нажмёте | |
| 3-е лицо | нажмёт | нажму́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | нажа́л | нажа́ли | |
| ж. р. | нажа́ла | ||
| с. р. | нажа́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | нажмём нажмёмте |
|
| 2-е лицо | нажми́ | нажми́те | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | нажа́вший | ||
| страд. прош. | нажа́тый | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | нажа́в, нажа́вши | ||
на-жа́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b. Соответствующий глагол несовершенного вида — нажиматьII.
Приставка: на-; корень: -ж-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- выжимая сок из фруктов, ягод и т.п., приготовить его в каком-либо (обычно большом) количестве ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
нажать III
Морфологические и синтаксические свойства
| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | нажму́ | нажмём | |
| 2-е лицо | нажмёшь | нажмёте | |
| 3-е лицо | нажмёт | нажму́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | нажа́л | нажа́ли | |
| ж. р. | нажа́ла | ||
| с. р. | нажа́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | нажмём нажмёмте |
|
| 2-е лицо | нажми́ | нажми́те | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | нажа́вший | ||
| страд. прош. | нажа́тый | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | нажа́в, нажа́вши | ||
на-жа́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b. Соответствующий глагол несовершенного вида — нажинать.
Приставка: на-; корень: -ж-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- сжать (осуществить жатву) что-либо в каком-либо (обычно большом) количестве ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из на- + жать, далее от праслав. *ženǭ, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. жьнѭ, жѧти (др.-греч. θερίζειν), русск. жну, жать, укр. жну, жа́ти, белор. жну, жаць, болг. жъ́на «жну», сербохорв. жне̑м, же̏ти, словенск. žánjem, žéti, чешск. žnu, žatva, словацк. žnem, žаť, польск. żnię, żąć, в.-луж. žnu, žеć, н.-луж. žeju, žеś; восходит к праиндоевр. *gʷhen- «бить, погонять». Родственно лит. genė́ti, geniù «очищать ствол от сучьев, обрубать», латышск. dzenêt — то же, санскр. हन्ति (hánti) «бьет, поражает, убивает», авест. 𐬘𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 (ǰainti) — то же, греч. θείνω «бью», ἔπεφνον, φόνος «убийство», ирл. béimim «бью», лат. defendō «отражаю, защищаю» и т. д. Подробнее см. гнать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 3 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 14b
- Русские слова с приставкой на-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Выражения с переносным значением/ru
- Разговорные выражения/ru
- Слова из 6 букв/ru