набираться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я набира́юсь набира́лся
набира́лась
 —
Ты набира́ешься набира́лся
набира́лась
набира́йся
Он
Она
Оно
набира́ется набира́лся
набира́лась
набира́лось
 —
Мы набира́емся набира́лись  —
Вы набира́етесь набира́лись набира́йтесь
Они набира́ются набира́лись  —
Пр. действ. наст. набира́ющийся
Пр. действ. прош. набира́вшийся
Деепр. наст. набира́ясь
Деепр. прош. набира́вшись
Будущее буду/будешь… набира́ться

на-би-ра́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — набраться.

Приставка: на-; корень: -бир-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. собираться, накапливаться, оказываться в одном месте в каком-либо (обычно большом) количестве ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. доходить до какого-либо количества, достигать какой-либо численности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг., с род. п. заимствовать что-либо где-либо или у кого-либо, учиться чему-либо у кого-либо; усваивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. напиваться пьяным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. сосредотачивать, находить в себе (силы, смелость, храбрость, дух и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. страд. к набирать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из на- + -бирать (с добавлением -ся), далее от праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś. Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. berem — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. baíra «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. baurþei, нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]